- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
323

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"

16. 17" LUk"

Kivia;

323;"

j- insi Dawidiili siitä" patinasta, sa scil peran:

niin Samuel no:lsil ja aie-ni Ramathaan.
. Il: .
; . T"a Herran hengi läxi Saulista: ja

31;: hingiåvanyaishändä HERralda;

,;" Niin s"anott"Saulin palweliat hänelle:

fagos , paha hengi waiwa "sinua Jumalalda.
" :6. Meidan Hettamme lanokan nyt palwe-
lioillens, jorka hanen edesans seisowat, että
he egisit uteista, jokatatdais sortta harppua:
tolla paha hengi tule Jumalalda sinuun, että
hän soittais kadelläns, "nuns paininet.

:7. NiinSaul sanotpalwehoillensa: katzo-
kat nyt minulle joku "mies kuin taidaishpwin
soitta, ja "outakat handäe tennun rogon t.

:8. Niin wastais vei hanen palweliorstans,
ja sanoi: katzos, minä näin Isatn Bethlehemr-
terin poian, han taita soitta ", ja o"n urhollinen
sotamies, ja toimellinen asiois, ja ihana mies:
Ja HERra on hänen kansans. " "

!9. Niin Saul laherti sanansaattajat Jsail-
le, sanoden: laheta minun tygotii sinun poikas
Dawid , joka on lamburi "

20. Niin otti Is"ai aasin leioäin kansa, ia
leilin wiinaa, ja yhden wohlan wuohista: ja
lähetti Sanlille poikans Dawidin innota; " "

2:; Niin Dawid tuli Saulin tygo, ja seisoi
hänen edesänsä: ja hän tuli hanellejuuri rakka-
ti, satuli hänen asenskandajaxi.

22. Ja Saul lähetti Jsain tyge-3, sanoden:
anna Daividin olla minun tykonani: sillä han
on loytänut armon minun edesani.

2;. Kolka Jumalatt hengi tuli Saulin pääl-
le, otti Dawid kandelen ja soitti kädellänsä:
niin Saul wirwotettin ja tuli paremmaxi, sa
vaha hengi läxi hänestä"

17" Lukii;

l; Philisterit ia Saul lähtetvät sotaan toinen
toistans wastan. Goliath baasta itzellens puo-
!lls mieltä Jsvaelilda; !l- Dawtd läheteni wel-
nijlsi kasoinaan Leiriin, karise itziäns mene-
mtiän Goliathia wastan. ut. !työ Goljathin
Iingolla ia toimitta woiton. !7" Saul tiedusta
jaDawiö sano , kuka hän oli.

!- iin Philistetit kokoisit sotawäkens sotaan,
la tulit kokoon Sokoon, joka on Ju-

daala: ja asetit leitinsä Sokon sa Asekaii wä-
lille, Dammimin taialle.

2. Mutta Saul ja Jsraelin miehet menit ko-
koon, la asetit leirinsa tammilayoon, ja wal-
mistit itzens sotimaaii Philisierejei wastan"

3. Ja Philisterit seisoit wuorella siellä, .ia
Jsraeliterit seisoit wuorella täällä, että laxo "oli
heidän wälillänsä.

4. Niin tuli Philisterein leitistä yti mies hei-
dän keskelläns, Goliatl; nimeldä, Garhista,
kuntta kynärätä sa kammencn leweyttä pitkä.

F; Ja häneltä oli waskilakkipääsänsiå, ja
suomus-en kaltainen pantzari yllän;"ä: "ja hanen
panharins painoi wiisi tuhatta Sikliä meiske"

5; Ka waskiset saappat hänen jalwoisansa,
ja wa i kilpi hänen hartioillansa; "

7. Ia hänen keihäns warsi oli niinkuin kaw-
gan orsi, ja hänen keihäns ranta painoi kuusi
sataa Sikliä rautaa" Ia hänen kilpenskan-
daja käwi hänen edelläns;

8, Ia hän seisoi ja huusi Jsraelin joukkolie,
ja sanoi heille: mixi te läxitte walmistamaan
teitänne sotaan: engö mina ole Philisteri, ja te
oletta Saulin palweliat? walitkat pisi teistän-
ne, joka tule tanne alas minun tygoni;

9. Jos hän woi soria minua wastan, ja !yö
minun, niinine olem teidan palwelian, mut-
ta jos minä hänen woitan ja lyon händä, niin
reidän pirä oleman meidän palweliamme, ja
teidän pitä meitä palweleman.

Io. Ia Philisteri sanoi: minä häwäisin tä-
näpänä Jsraelin sotajoukon: andakat minulle
mies me sodimme keskenämme.

n. Koska Sanl ja koko Jsrael kuuli nämät
Philistetein puhet; hämmästtyit he, ja pelkäisit
suutesti. "

II. :2. Mutta Dawid" oli Ephrathin mit-
hen poika Judan Bethlehemistä, joka kutzuttin
Isai, hänellä oli kahdexan poikaa, ia oli wan-"
ha mies Saulin aikaan, ja hallinen miesten
seasa, ’" [15: I, ni;

1;, Ja kolme Jsain wanhimbata poikaa o-
tit lähteiiet Sauliii kansa sotaan: hanen kol-
men poikans nimet olit, jotka olit mennet so-
taan, Eliab esikoinen, ja tomen Abmadab ja
kolmas Sammah.

Ss: :4"Ja

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0469.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free