Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7. Luk;
.Kitja;"
38; ""
;, Ja kaikki owet ja pihtipielet olit nelikul-
maiset, ja akkunat suutasuuytn kolmeen ket-
an; "
ta5. än rakensi m ös"pat;asten esihuonen,
wiittä ymmendä kyn eäta pituudelle, ja kol-
mekymmendä kynärätä lawiudelle: ja esihuone,
oli niiden kolhdalla, ja patzat ja parut kaaret
" ko da a.
uu?,e"Ia l?nyös Duomioistuimen esihuonen duo-
mirayens siinä, Duomtotstutmenhän teki: ja
peitti molemmat permannot Sedmpuilla. "
8. Niin myos omaan huoneseensa, josa han
itze asui, toisen pihan sisälltselle puoielleesihuo-
netta, joka oli tehty niinkun se toinengin huo-
ne, Häti teki myos huonen "Pharaon ryttare!-
le, jonga Salomo emännaxens ottanut oit,
sen esihuonen kaltaisen. " l". ;: 1", " "
II. 9; Nämät kaikki olit kalletsta ktwistä, mt-
tan "älken wuolduista ja sahalla leikatuista si-
säldä ja ulkoo; perustutesta kattoon asit, ja
wielä ulkoiselda puolen isoin pihaan saakka.
jo. Peeustuxet olit myös kalleista kiwistä,
ja suurista kiwistä: kymmenen kynaran ktwts’tä,
ja kahdexan kynätän kiwistä. " " "
1!. Ja niiden päällä oli muita kalltta" ktwtä
mitan jälken wuolduja, ja myos Sedripuita;
:2. Mutta sen suuren pihan ymhätins oli
kolme tiwiä wuolduja kiwiä, ja yxi tuvi Se-
dripuisia lautoja; niin myös HERean huonen
sisäpuolellajaesihuonen sisällä. " "
III" :3; Ja Kuningas Salomo lähetti ja
noudatti "köiramin Tyrosta, - Aika K, -: 1;"
:4. Io a oli leskenpoika Naphtaliu sugusta,
ja hänen Jsäns oli myös ollutTyriläinen, was-
kiseppä: ja hän oli taidolla, ymmäreyxellä ja
tiedolla lahjoitettu ", kaikkinaisia waskitöitä
tekemään: Koska hän tuli Kuningak Salomon
tygö, niin hän teki kaikki hänen työnsä.
’ - SINos, jt: ;.
1;; "Ja hän walmisti kaxi waskipatzasta kum-
mangm "kahdetantoistakymmendä kynärätä
korkiaxi, ja yhden langan kahdentoistakymme-
"2", kvnärän pitudeti, kumbakin pahasta ym-
bcinns- 2 KUU" 27; 17" Jer. sa: 2:"
:5" Ja teki kati walettua walkista kruunua
"setken-ns pasasten piihin: ja kumbikin teunu
oi! wukkä kynärätä korkia;
:7; Werkot(teki hän) werkon taivalla, 1;! -
köydet niinkuin rengat kruunuin, jotka olit
ylhällä pahasten pääsä, seitzemän kumbangm
kruunuun. " "
:8. Ja teki pahat, ja kati kiwiä ymbärins
yhden werkon päälle, peittämäankeuunuja,
jorka olit gtanati omenain päällä, ta uuu bä"
myos-teki toiselle keuunulle. ." ,"
!9. Ia ne kruunut iotka olitpatzasten paasa;
olit tehdyt niiukuin kukkaiset esihuonesa, neljaa
kynärätä suuret.
25. Ja kruunut niiden kahden patzan päällä
ylhällä keskipaikan kohdalla, jonga paällä weck-
ko oli; ja kai-isataa ranatin omenata eiwit-
täin ymbärins toisen ruunun päällä.
2!. Ja hän nosti ne pahat Templin esihuo-
nen eteen, ja sen patzat kuin hän oikiallepuo-
lelle asetti, kutzui hän Iakin: ja sen patzas!
§in hän asetti, wasemmalle puolellekutzui hän
oas, ;
22. 6’a ne seisoit pahasten päisä tehdyt niin-
kuin kukkaiset: ja niin päätettin pahasten teko
17. 23; Ja hän teki waletun jätwen " kyni-
mendä.kynätätä lewiän yhdestä partasta niin
toiseen, ymmyrjäisen, ja wiittä kynäeätä.kot-
kian, ja nuora kolmekymmendä kynäeätä pit-
kä käwi sen ymbäki. " 2Aika K. 4: 2. Jer. 72: :0.
2 . Ja knupit olit jätwen partan alia, sot-
ka k tvit sen ymbäri, kymmenen jokaitzella ky-
närällä järwe ymbärins: "ja knupit olit kokiy
nans waletut kahteen riwiin. - Aita K. 4: ;.
2;. Ja se seisoi kahdentoistakymmettdä häe-
jän päällä: kolme heistä käänsit itzens pohjaiseen,
kolme ländeen, kolme etelään, ja kolme itään
pain: ja se jätwi oli ylhällä heidän päälläns,
ja kaikki heidän takaiset puoleus sisällekäsin.
26; Ja se oli kämmenen paxuus, ja sen pat-
ras oli tekoosa niinkuin maljan partas, ja
niinkuin ulos puhkewa kukkainen: ja se weti
kaxi tuhatta Bathia,
27. "Hän teki myös kymmenen waskista is-
tuinda: neljää kynärätä oli itzekukin istuin pit-
kä, ja" neliää kynärätä lewiä, waan kolmee
kynärätä korkia. ,
" 28. Ja ne istuimet olit niin tehdyt, että nii-
sä olit laidat; ja nelaidat olit pallettenwäliliii.
29. Ja laivoisa pallerten wälillä, olit jalo-
C c c peurut ,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>