- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
582

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"382

Iobin"

2;, 24" "23" Lut.—

:7. Sjllä pimeys ei; "lnown minusta, ja syn-
geyseikatketä;mtnnlda. 1.:;- e. —

24;" LIEM
r" Ihmehtele Iob Iuinalan pitkäntielisvttä,
jolJa saldi jumalattomat yhden aikaa elä pahu-
desa, eangaisemata. .11" Iultsta :lumalan :pan-
hurskautta, joka wihdoin anda jnmalattatntlle
kauhian lopun-; ; "

I. Mii ei Kaittiwaldialda ole ajat" salatut? ja

äiwiänsä? " ;
p 2. "He siittäwät vajan": he ryöwäwät lau-
man, ja tuottiwat"sen." " ;- Mos-; :95; :4"
l.27: !7. – Säll.l.22: 25." " ".
— 3. "He ajawatotwoin aasitöooiM-"taotta-
wat lestein häejät patsdlti. ; Mes" 2457, "-:
4. Köyhäin täyty tiellä paeta heitty-ja si-"
wiät maan päälla lymyttäwätiyens. ;
San.l-LF :2. " " " "
;. Kaizo, niinkun; meeäaasittosrwesä, täh-
tewät he ulos, "ja saniowats-wathaln; saalin
peeääri: korwesa on jokaitzellathetstäsvnoka,
niin myös nnoeukaisille, " " " " , "
— 6, "He niittäwät pellollashänentnlonsa": he
poiniewat ja" hakewat; jumalattoman; "wiina-;
mäesä; jKtin :jst :77777673 237"–3-" "3
"7" Alastoman andawat;"he""-tna"ata;ilman
waatetta, japeittämätä pafkaisesa;z—: "? F""—
8. Wiiotten wuotaniisl-"sta tllletoat he ritar-
järi: ja ettei" eillä yhtäit —tntwaa—oles,———tuewa-
wathe mäkihin.— "— " ;:"—", " ;
9": :He rep:wät oewoitnisistä - "sjafzsyanttawat
köyhäll" F MVIJ "243749. "" " ; — "—
10;" Alastoman andawathe köyhä "ythotq;
ja "ottawat isowaise"kda—jalalli"set sodis; "- — "?
3 Mof.; !9: 9, jo. " "

""II. He pufertawatöljni heidän hnosnettensa
waihella; ja-janowatwiinastai:enitesa-.s
:2. -He saattawat Kansan KatlpnyFi-sa hno-
kamaan", ja tapettuinc-sieltit Mtaingan—ö ja
ei Jumala heitä rangaise"- —"-" —" "sIalåse;-;4.—;s"

I "
deera; ja ei tunne sen-" tietä , "ja ei" palaja sen
polguille; " — — x" "" "

!4. Mnrhaja nonse" warhain ,; ta" "tapna toy-
hä:t ja tatwitzewan; ja on yöllä niinkuin" nea-
Pas- Pfqo; 8, 9. . "

ne jotta hänen tundewat, ei näe hänen "

"95;

; 1 xs, eSalawuotisen silmät waetioieewar hä-

ntätätat,za sano:ei minua heitä-n siintä näefl

ja luuleh nens" peitetysti. "? Sartt" 7: "8„ 9.
"j- Ps, jo: in. (53.29: 17, Syl’.yt 27, 26. ;

. :5; Pinie.isä hän kaiwa itzens huoneisiin; jot-
ka he päiwällä owat heillens smetkittnet, ja ei
tahdo "tietä:walkeutta." " -" " . "

:7; Silläwa-ikka armi heille tulis-, on se heite
le "niinkuin pimeys; sillä hänxtunde pimeyden
kauhistuten; " " ;; — "
18, Hän on kewiä weden "päällä",— heidän
osans pita kirotundleman" maalla: jaei hätt
katzo.wiinamäkein tietä, .": ; Mvs; 49: 4"

"11. :9; Helwetinotta syndiset-pois niinknin
§out-r, ja niinki-ta kuiwat;- kulutta lumisen we-

eni.c-:eö ’ ,"; ; :3!2’" " 4;; ”—"—"—"":" ":’

25. Laupius pitä unhottaman hänen " ma-
dvt;;st)öwät hänet; makeudenö, ;;eil ändä "pidä
kruhttstettaman; hän-teitä" särjettam n niinkuin

a opuu, ; 7"!; " 7-; "; " """ :-I.’"-;; ""I
" 2;. "Hän on; saattannt; miirheltiseti hedelmät-
tömän " joka "ei synnytä; ja ei:tehnht leskelle
mitan "wääx ; - " ; "

22. Ja" on wetänyt woimalliset" alans wäel;
länsa,: koska hän seiso, "ei pidä hänen tietämän
elämästänsä,-"—;" " .- ; —

; i "23:3 HäU teke itzellenslewon ,:johon;hän" luot"-
t§ ;säja hänen siineäns; katzowat "het’dän-stei-
tn .’";."";;—"”; "3; ’ " ’" "-," :.;"" ;""

; 22;; Hesinnat wähän "aitaa korotetut, waan
he tulewat tyhjään , ja kukisteta" "2," ja saawat
lopunaiiinknin kaikki-kappalet: ja; niinkuin oas
tähkäpäästa, lyödän he pois. " Ps–37-—;t" ni

teat Etköö se —" niin " "ole-? "kuka nuhtele" minua
walhetteliaxi, ja" mittsin-sanani thhjaift;te5e2-"";
. 25;; :ukns ’ "" " ;
Bökdad; Ipdhu :lamalan Katkkiwaldtaisudesta
jcz pyhi-desta, tehdastensa Jobin :yak-lude" 37,53
tayt-:7347; " . —"". " .723 -
Silloin ",wastain Bildad; Swahsta , ; esa sanat;

." S.I IHallitUsIIa pelko on; hänen tykonans;

3!;-

Sentähden owathe" wilpist:inet walken- joka teöe rauhan kotkelttens seasa;

3. Kuka" woi luke hänen;touktonsa”? ja ke-
nenpäälle-ei paista hänen walkeudensa?

" " Dau.7: Io. " ". ; -"

on ihminen hntskas Jntma-

, Kuin a
4 g lan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0728.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free