Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Psaltari;"
6;;
;. Sillä ERra on hywä, ja hänen lau-
piudensa py y ijankaikkisesti; ja hänen totuu-
densa sukukunnasta sukukundaan. " Ps. "7: 2.
101, psalmi;
l. Dawid opetta esimetkillänsä, kuinga Esi-
wallan miesten tule heitäns kävttä. n" Mingä-
kaldaisia käjkpläisiil ja palwelioita heidän pitä
walitzeman, ja mitkä hyljämän"
; —I, Dawidin Psakmi.
I.Miiiä weisan armosta" ja oikeudestaf:
sinulle HERta minä weisan.
" San l" 25: 28. "k Scm. !.16: 12.
2. Mrnä tahdon waarin "otta oikiasta; tiestä",
koitas minun tygöni tulet: minä tahd.on wael-
da sydämeniwakuudesa minun huonesani,f
" I Scml. 18: 74, "k Syr. Io: 2"
3. EII minä ota pahaa asiata eteeni: minä
"ihan wäärintekiöitä, ja ei salli heitä olla ty-;
önäni ; Mos- !3: "3" !4"
4" Nuria sydän" olkon minusta pois;4 en mi-
nä kärsi pahaa. " . ;
II. ;"— Joka" lähimmäistäns sala panettele,
sen minä hukutan: en minä kärsi ylpeitä ja
toykkiöitä, -
5. Minun silmäni katzowat uskollisia maan
päällä, että he asuisit minun tykonäni: joka
waelda oikialla tiellä, se pitä oleman minun
palweliani. San."l. "- ;r, ;
7. Petollisia ihmisiä en. minä pidä huonesa-
ni: ei !valehteliat menesty minun tykönäni;
8. WarahiU minä hukutan kaikki jumalat-
tomat maaiia; häwittäxeni kaikkia pahointe-
kiöitä "HERran Kaupungista, Rom. 1;: 4".
102, psalmi;
!- Muuhellinen sielu tiikolle ja :valitta tuskan
alla, II, Lohdutta itziänsiå Mesiapen tulemisel-
la, ja :lumalan ija-nkaikkisella woimalla ja to"-
tudella, ’
I" Radollisen rukous, koska hän murehisans
on , ia waliruyensa HERranel-een wuodatta,
I. 2.HERta kuule minun tukouyenl; ja anna
; ; minun huutoni tygos tulla. "
3" Alä kaswojas minulda peirä hädäsä: kal-
lista korwas iniiiun puoleni: koska minä sinun
rukoilen, niin kuule pian miuun iukouxeni;
§
" 4;. Sillä minun päiwäni owat kulunet niin-
kuin sauwu; ja minun luuni owat poldetut
niinkun! kekäle.
;. Minun sydämeni on lyöty ja kuiwettumit
niiukuin heinä; niin että minä myös unohdan
minun leipäni syödä" "
5" Minun luuni tartuwat minun lihaani,
minun huokauxestani, . "
7. Minä olen niinkuin ruowunpetjistajä koe-
wesa: minä olen niinkuin hyypiä" häwitetyisä
Kaupungeisa. " iMos" n: :7;, :2. " "
8;;" Minä walwon " ja olen niinkuin yxinäi-
nen lindu katon äällä. "- sps. 77: ;. "
9. Jokapäiw häweisewät min wihollise-
ni minua, ja jotka minua syljeskeleivät, wan-
nowat minun kauttani
jo. Sillä minä syön tuhkaa niinkuin leipää;
ja sekoitan minun juomani itkulla.
"Ps- 42; 4" Pch-; 3"" "
n, Sinun uhkam:es ja wihas tahden; "ettas
minun" ylos; nostanut olet, ja paiskannut maa–
and
!2. Minun päiwäni owat kulunet niinkuin
warjo; ja minä kuiwetun niinkuin ruoho. " "
U" 1;, Mutta sinä HERra pysyt ijankaikki-
sesti; ja sinun muistos sukukunnasta sukukun-
daan. - — —
!4. Nouse’siis ja armahda Zionita; sillä ai-
ka on händä armahta, ja aika on tullut.
IF" Sillä sinun palwelias halajawat sitä ra-
ketta, ja näkisit mielelläns, että hänet! kiwens"
ja kalkkins walmit olisit. "
:5. Että pakanat HERran nime pelkäisit;
ja kaikki Kuningat maan-päällä sinun kun-
niatgs;
!7" Koska HERra rakenda Zionin; niin
hän nähdän kunniasansa.
!8. -Hän kaandä itzens hyljättyiden rukou-
xen puoleen; ja ei katzo heidän rukoustans ylön.
!9. Se pitä kitioitettamaii tulewaisille suku-
kunnille; ja se Kansa kuin tuodan ", pitä "kiit-
ramän "ERrga " Ps. 87: 5.
20; illä han katzele pyhästä kotkeudestau-
sa: HERra näke taiwasta inaan päälle,
2:. Että hän kuule fangein huokain-et; ja
kiewotta kuoleman lapset. Pf. 7;: n.
sakat" n" Ebr. 3,314; "- "
22;. Et-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>