Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.-
682
Psaltari.
käwät, ja jotka hänen laupiuteens uskalda-
wat.
II. !2; Nlisiä Jerusalem ZEReaa: kiitä
Zion sinun Jumalatas. .
:3; Sillä hän wahwisia sinun porttis sal-
wat; ja siuna sinusa sinun lapses.
:4. Hän saatta rauhan sinun äriis; ja rawi-
tFe sinua parahilla nisuilla.
I; "Hän lähettä puhensa maan päälle: hä-
nen sanans nopiasti juote;
:5" Hän anda lumen niinkuin willan: hän
hajotta hätmält niinkuin tuhwan.
Job";7; 6, Syr. 4;: 14.
:7. Hän heitta rakensa niinkuin palat; kuka
hänen pakkaisens edes kestä?
18, Hän lähettä sanansa, ja sula ne: hän
anda tuulensa puhalda, niin wedet juoxewat;
!9; Sän ilmoitta "Jakobille sanansa, ja
Jsraeliue aäwns ja oikeudensa.
" 20. Ei n niin tehnyt kaikillepakanoille ";
eikä he tied hänen oikeuttansa, "Halleluja !"
" ; Möf- 4; 7" L"
"148; psalmi;–— "
Kehoitetan LJERt-aa kiittämään" l" Kaiki’i
hengelliset ja hengettömcåt luondokappaler tai-
wasa; Il- Kaikki sekä järjettömät, että järjelliset"
luondokappalet maan päällä-
— Halleluja! " "
1.:.Kiiträtät HEReaa taiwaista; kiittäkät
händäkorke vesa" Luk. -: :4.
2. Kiirrätär hän Mhinefngelinn:
kiittäkä; händä kaisti hänen sotawäkensä;
" " 33!; 10;: 2!. Luk. 2: !3. e
3" Kiitt kät händä Auringo ja Kuu: kiitta-
kät händä kaikki kitkkat tähdet. "
4" Ktittäkät händä te taiwasten taiwat; ja
wedet jotka taiwasten päällä owat; ,
I Mos. 1: "7"
;. eidän pitä HERran nime kiittämän;
sillä he n fäski ja ne luoduxi tulit. Pf" 3;: 5: 9.
5. Hän ylos pitä ne aina ja ijankaikkisesti:
hän asetta heitä, ettei heidän toisin käytnän
pidäis; Job. !4: 7. Jet" 3;: 27.
II. 7, Kiittäkät HERraa utaun päällä, te
walaskalat ja kaikki sywydet, Jemin: 3;.
"8" Tåilisa taket, lumija sumu: tuulispää,
"32.
"2"-
jotka hänen sanans toimittawat.
Job, 37: !2. Syk, 39: V.
9. Wuoret ja kaikkikukkulat: hedelmälliset
puut ja kaikki Sedripuut, —
ro" Pedot, ja kaikki eläimet: madot ja sii-
williset linnut.
in. Maan Kuningat ja kaikki Kansat: pää-
miehet ja kaikki Duomarit maan päällä;
:2. Nuorukaiset ja neitzet, wanhat nuorten
kansa: "
:3. Kiittäkän "HERran nime: sillä hänen
ainoan nimens on korotettu ", ja hänen suu"-
ri kunnians ylitze maansa taiwan,
" San.l,IL: jo" Ef. 12: 4"
:4" Ja hän korotta sattuen Kansallensa ":
kaikki hänen pyhäns kiittäkät, Iseaelin lapset,
Kansa soka händä lähin on, Halleluja!
’ Pf !32: :7.
149. psalmi;
l; Seurakunnan tule kiittä Jumainta hänet;
hywydeno" edestä. n. Erinomattain woiton edes-
rä, hengellisten wihollisten ylitze,
; s ? "HSFåillelujaS s hä
I. ei at at raue ui wei u ": py in
W seurakunna? pitä händä kiittämän-
. 96: I,
2. Iloitkan Jsrael tekiäsäns: Zionin lapset
riemuitkan Kuningastansa. Ps. joo: ;.
. Heidän pitä dantzis hänen nimens kiittä-
m n", harpuilla sa kandeleilla pitä heidän soit-
taman. f " ; Sam" 5: :4. ". . .
"j- 2"Mi")s" 17: w,"" Ps.58: 25. Ps.81: 3, 4.
4. Sillä "HEOTra rakasta Kansacmsa: hän
kunnioitta noutiä autudella.
;. Pyl)ät pitä iloitzernan kunnialla; ja kiit-
tämän heidän wuoteisansa;
" II. 5, Heidän suusans pitä Iumalan ylistys
oleman; ja kaxiteräiset miekat ii heidän kasi-
sänsä, " " Eph. 5: :7. "Elin 4: !2.
Jlm. K. I: :5;
7. Koskamaan pakanoille, ja rangaisemaan
Kansoja. " ;
8; -Heidän Kuningaitans sitomaan " kahlei-
siin , ja heidän jalombiansa rautakahleisiin.f
" Matth. :8: 13"" "1" Esp: 1;. Mik. 4: 1;"
9. Ia tekemään heille kirjoitetun oikeuden:
" ; tämä
"- ’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>