Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
715
Salomon
Luk; F; 5; 7"
Aziringon alla, että rikkaudet tallelle pannan
hanelle wahingoxi, jonga se oma on.
" I Tiln; 5: 9"
"i;. "Sillä rikkaudet hukkumat suuresa wihel-
—jaisydesä; ja jos hän on siittänyt pojan, niin
ei sen käsiin jää mitän. "
:4" Niinkuin hän on tullut äitins kohdusta,
niin hän jällens mene alastoina pois kuin häit
tullutkin on; ja ei ota mitän myötäns kaikesta
tyostäns, joka hänen; käsisäns on, koska hän
mene pois; va. I: 21." l. 27: 1;, Ps. 49:18.
" I Tim. 6: 7" "
1;. .— Se on myös paha waiwa’, että hän niit;
tästä lähte, niinkuin hän tullutkin on ;" mita
se siis" händä autta, että hän tuuleeii työtä on
tehnyt? " 2
:5. Kaiken elinaikans on hän pimeydesä syo-
nyt, suuresa murhesa, sairaudesg ja suvusa"
:7. Katzo, minä näin sen hywaxi ja sowelia-
xi, että ihminen syö ia juo, ja eon h tvällä mie-
lellä" kaikesa" työsäns kuin haneli Aurmgon
alla on, hänen elinaikanansa, jonga Jumala
hänelle anda: silläl se on hanen osansa"
. " (3513; " "
:8. Ja jolle ihmiselle Iumala anda rikkaut-
ta, tawarata ia woimaa, että han siitä söis,
ja nautihis hänen osayens, ia olis iloinen työ-
ä ; ; alan lahja. l. 5: 2,
.; " än palio ajattele elämäns ai-
kaa, täMla on iloittanut hänen sydä-
mensä,
I- Rikkcni ahnen tila on wiheliäiiten. in. Olla
tytymätäin tilallens ja onnellensa, on wahti;-
gollinen turhus. ;
I. e on paha ionga minä näin Auringon ab-
S la, ja on yhteinen ibmisisä.
2; Jolle Jumala on andanut rikkautta, ta-
warata ia kunniata, ja ei häneldä mitän puu-
tu," kaikista kuin hän himoitze, ja et Jumala
anna hänelle kuitengan sitä woimaa, että "hän
sitä nautita taita, mutta toinen ne nautitze;
se on turhus ja paha waiwa" "l ;: :2.
I" F: 17, 18. " Syr"14: ; Lgk.t-; !9," :5"
3. Jos hän sata lasta siitäis, ta" hänellae o-
lis niin pitkä ikä, että häit monda niitotta elais,
ja ei hänen sielunsa taidais tulla tamarasta tay-
tetyxi, ia olis ilman haudata, hänestä sanon
minä: kesken syndynyt on parembi händä:
4, Siliä hän tule turhaan menoon, ja me-
ne pois pimeyteen k; ja hänen nimensä pimey-
dellä peitetän, " Job. 7: 9, jo. l. :4: w.
Saarn.r: II. l, 2: :6; by: 7, s. Es25:14,
;. Joka ei ole auringota nähnyt, eikä tun-
denut, sillä on parembi lepo kuin tällä.
5; Ios hän eläis kati tuhatta ajastaikaa,
niin ei hän sittekän siihen tydyis: eiköstä kaik-
ki tule yhteen paikkaan?
II. 7, Jokaihella ihmisellä on määryttä työt;
mutta sydän ei taida tytyä siihen: f
" I Mos ;: 1;, f Syi". 3: 22. l. 15:’ Fo;
; I Kot. 7: 20.
8" Sillä mikä miisalla on enämbi etu kuin
tyhmälläkän ? mikä hyödytys on toimellisella
köyhällä„ että hän eläwitten edesä igens käyt-
tä taita? — ;
9; Patembi on nautita tawaroita jotka kä-
sillä owat, kuin pytkiä toisten petän, se on
’myös turhus ja wiheljäisys.
Io. Mikäst on, waikka joka korkiasti ylistetty
on? niin hän kuitengin tietän ihmisexi, ia ei
hän taida woimallisemman kansa riidellä:
e" Ap. T" 9: 7.
in; Silla monda asiata on, jotka turhuden
enändäwät: mitä siis ihmiset! siitä enä on?
70 Luku; 4
!- paras neuwo on räscå turhasa menosa, aja-
tella lopun peeään, II. Taidolla ja kärsiwällisp-
dellä kitlnttta elämänsiå ajan; ’ "
I. Kuka tietä, mikä ihmiselle on hyödyllinen
hänen elinaikanansa, niinkauwan kuin
hän turhasa menosans elä, joka kulke niinkuin
warjo"?— eli kuka sano ihmiselle, mitä on tu-
lewa hänen jälkens Auringon alla? f
" Iob. !4: 2, 21. "1" Saatn.2: 7, 17.
2. Hywä sanoma " on parembi kuin kallis
woide; ja kuolema päiwäf on parembi kuin
syndymä päiwä" " Sim" l. 22: I.
Syr. 4!: IF. "1" Luk; 15." 22.
3. Parembi on mennä "murhe huoneseen "
kuin ilo huoneseen: toisesa on kaikkein ihmisten
loppu f, ja eläwä pane" sen sydämeens,
" Syni: 38; Iak" 4; 9" i Pin: ;-
4, Parenp-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>