Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
!8. !9. 4311!;
Jesaia; "
74;;- .
te kuin maasa oletta, saat-te nähdä, kuinga
iippii nostetan wuorella, ja kuulla, kuinga
waskitorweila soitetan.
4, Sillä nain sano HERra minulie: minä
olen hiljapens ja katzelen minun majastani,
niinkuin palamus joka saten kuiwa, ja niin-
kuin kaste elon aian palawudesa.
;. Sillä ennen elonaikaa, koska tulo wal-
mixi tule, ja rohkamarjat kypsendywät; täy-
ty oxate leikata sirpula, ja wiinapuut hakata,
ja heitta pois :e
6. Niin ettae ne jätetän kokonans linnuille
wuorten päälla, ja eläimille maasa; niin et-
tä linnut suwella tekewät siihen pesäns, ja kaik-
kinaiset eläimet makawat siinä talwella.
11.7, Silloin se rewitty ja ryöstetty Kansa,
joka julmembi on kuin joku muu, joka siellä
ja täällä mitattu ja tallattu on, jonga maa
wirtain hallus on, tuo -HERralle Zebaothille
lahjoja, siihen paikkaan josa HERran Zebao-
thin nimi on ”, Zionin wuoren tygö.
’ ; Mof. :0: 24. 2 Aika K. 6 : 7;
19, Lukn,
!- Enniistetan, että Egvptiläiset piti myös tui-
milda wihollisildansa tuleman ahdistetiixi ja wai-
watuti; in. Että monda heistä ajan kululla piti
" käändymän, Assyrialaisten ja Jsraelin kansa,
Kristuxen seurakunnan yhteyteen.
I" Tämä on Egyptin maan kuorma ": katzo,
HERra on waeldapa nopiasa pilwesä,
ja tulewa Egyptiin; Silloin pitä epäjumalain
Egyptis wapiseman hänen edesäns, ja Egyp-
tiläisten sydämen pitä wawahtaman.
’ Jek.453 2. Hes. 29: 2"" l. so: 4. "
2, Ja minä hytytän Egyptiläiset toinen toi-
sens päälle, niin etta yhden weljen pitä sotiman
toista wastan, yhden ystawän toista wastan,
yhden Kaupungin toista wastan, ja yhden wal-
dakunnan toista wastan,
3" Ja ei" Egyptiläisillä pidä oleman syväit-
dä , ja minä teen heidän neuwons tyhjäxi.
Niin he siis kysywät epäjumalilda, welhoilda,
noidilda , taikureilda ja tietäildä.
4. Mutta minä annan Egyptiläiset julmain
Herrain käsiini; ia kowan Kuningan pitä
balliFeman heitä, sano HERra, HERraZe-
baotj, ’ Jer. 45: 25"
F. Ja wesi" pitä meresä wähenewän; niin
myös wirrat pitä kuiwuman ja kurenduman;
5" Järwein pitä juoxeman pois, niin että "
lammiwedet pitä wähenemän ja -kuiwuman,
ruokoja kaisila katoman. — ;;
7, Ja ruoho ojain tykönä, wirtain reunal-; ;
la, ja kaikkinainen ijä wetten tpkönäpitä" ;
lakastuman ia tyhjään tuleman; — ;
8" Ja kalamiesten pitä murhettiman, ja
kaikki kuin "ongen heittäwät weteen , pitä wa-
littaman; ja kaikki nekuin werkotweteen las-
kewat, pitä näändymän. " " ,
9. Ne pitä häwäisiamäniotka hywä Iangaa;
tekewät, ja werkkoa kutowat, ;
Io" Ia "ne joilla on kalaarkut, kaikkein nii-
den kansa jotka lammikoita palkan edest teke- ""
wät, pitä sureman. ;"
in, Zoanin pääruhtinat owat tyhmät, "spha-
raon taitawat neuwonandajat owatneuwosans-
hulluxi tullet: mixi te siis sanotte Pharaosta:
minä olen wiisasten poika, ja olen wanhain "
Kuningasten poika?
:2. Kusa siis owatnyt sinun taitawas? an-
na heidän sanoa, ja opetta sinuas, mitäHER-
ta Zebaoth on Egyptistä aikoinut. "
1;. Mutta Zoanin paaruhtinat owat tullet
tyhmixi: Nophin pääruhtinat owat petetyt, he
peipoitelewat Egyptiii sukuin kulmakiweu. ;
:4; Sillä HERra on wuodattanut heidän
sekaans wäärän henIen, "pettamään Egyptiä
kaikisa mitä he tekew t, niinkuiniiiopunu hor-
ju oxetesans. " ; — "
1;. 0a ei pidä Egyptillä olema-n "päntä eli
händää;, oxaa eli kandoa." 1.9: !4"
:6; Silloin pitä Egyptin oleman niinkuin
waimot, pelkämän jae wawahteitman , koska
"?EIYra Zebaotlj haalyttä kattäns "heidän
p a ans. " "-
I7, Ja Egyptin pitä pelkämän Ju:dan maa-
ta, niin että sen, joka sitä ajattele, pitä pel-
jästymän, -HERrgn Zebaothin neuwoa, jon"-
ga hän siitä onpitaiiyt. " ;
:8; Siihen aikaan piti wiisi Kaupungi-ta S-
gyptisä Kanaan" maan kielellä" puhuman, jzi
wannoman HERran " Zebaothin kautta: jo-
kainen heistä pitä häwityxenKaupungixi .kutjut-
kaman, " ; Mvs; lo; w. Jetin" 15,
b b b b ll- !9"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>