- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
784

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

784

Propbeta

60. 6!. Luk.

kas tulewat "kaukaa , ja sinun tyttären kylkein "
wierssil kaswakekan- i; 4;: 18", :2.
l,oät 2;" " " "

;. Silloin siltä saat sen nähdä, "a iloiset,
sinun sydämes ihmettele, ia lewitt hänens-
koska se suuri paljous meren tykönä hänens
käändä sinun tygös, ja pakanani woima tule
sinulle. "

6" Kamelein paljous on peittäwä sinun, ne
nopsat Midianin ja EphauKamelit: ne kaikki
tulewat Sabasta: kuldaa ja p hää sawua he
tuowat, ja he ilmoittawat "H Rran kiitoxen,

7. Kaikki laumat Kedarisa pitä kokonduman
sinun tygös, ia oinat Nabasot isa sinua pal-
weleman: ne pitä minun "otolli elle -Altarilleni
uhrattaman :sillä minä tahdon" minun kuunia-
ni huotien kaunista. - —" ".

8; Kutka owat ne jotka lendäwät niinkuin
kilwet, ja niinkuin mettiset heidän akkunoil-

en a, -

9. Sillä luodot! odottawat minua, ja hah-
det meresä so alusa, että he roisit sinun lap-
ses tähän kaukaa: heidän hopians ia kuldansa
heidän kansans, sinun "HERras Jumalas ja
Israelin Pyhän; nimeen, joka "sinua kunnioitti,

”l.42:4—.— heun" ; —

ro. Muukalaisien lapset pitä sinun muuria

rakendaman ,—ia heidän Kuningansa kita sinna

palwelenian ; sillä minun wihasani öin minä

sinua, ja minun armosani minä armahdansi-
mia. l. s4: "7; s;

":i. Ja sinun porttis pitä alati awoi oleman,
ja ei pidä päiwällä eikä yölläsuljettamant;
että pakanain woima tuodaisin , ja heidän Ku-
ningans saatetaisin sinun tygös. "

’ "’"J .Oajnisi -

:2. Sillä ne pa anat-ja" waldakunnat sotka
ritahdo sinuapalwella, pitä hukkuman; ja
pakanat pitä peräti hukutettaman.

I . Libanonin kunnian pitä tuleman sinun;
tag s, honga, tanimi sa Buripuu ynnä, kan-;
ni ainaan sitä minun pyhää siaani-; sillä nu-.
n tahdon minun jalkani sian kunnioitta. "
" " [3: 2. 1.4:: :9; ’

r , -Heidän pitä myös kumaroisans sinun"
tygTs tuleman, iotka sinua sortanetowat, ja
kaikki iotka sinua-pilkannet owat, pitä lange-;

man sinun jalkais eteeni: Ia" kutzuman sinua
HERran HatöuunTxi, Jsraelin pyhän Zionixi.
m. 3: 9.

1;; Eträe olet holi-!uro ja :vihattu oliut, ku-
sa ei kengän waeldanut ;—tahdon minä sinua
iiankaikkisexi korkeuderi tehdä, ja iloxi sugus-
ta sukuun. " .

IS, Että sinun pitä pakanoiden rieskaa ime-
män, ta Kuningasten nisät pitä sinua imettä-
män k: Ettäe tundisit mtnun.HERraxi sinun
wapahtajares, ia ettämiuä, Jakobin wäke-
wä, olen sinunlunastajas. " 1.4;- 2;.

Il. :7. Minä tahdon saatta kuldaa wasken
siaan, ja hopiata raudan siaan, ja waske pui-
den siaan, sa rautaa kirvein siaan: s.a tahdon
tehdä sinun waiwas rauhaxi, .ja sinuu työs
wanhurskaudexi.

:8. Ei sillen sinun maallas wääryttä kuulu;-
man pidä, ei wahingota eikä kadotusta sinun
ärisäs; waan sinun muuris pitä autuudexi ja
sinun porttis kiitoxexi kutzuttawan. l :5: -.

:9" Ei auringon pidä sillen päiwälläsinulle
paistaman, eikä Kuun walon sinua walaise-
man; waan HERra on sinun ijankaikkinen
walkeuden, ja sinun Jumalas on sinuit ylisty-
xes. Jlm, K; 2:: 2;. l. 22: 7. ’
; 20" Ei sinunAuringos sillenlaske,eikäKlius
kadota waloansa: silläHERra on sinun nan-
kaikkinen; walkeudes, ia sinun murhepäiwäs
loppuwat.

2!, Ia sinun Kansas on kaikki wanhurskas
olewa. ia maan piirili- ijankaikkisesti omistapa;
niinku-in minun istutureni wesat ” ja kasialan:
owat minulle ylistytexi; . " Matth. "- y,

22; Se wähäinen pitä tuhanneri tuleman,
ja.se piskainen wäkewäri kansai-i: minä HESI-
ra tahdon sen ajallans toimitta;

"61;, !nk:t; "

-l- Messias puhu kusumisestansa, niin "mröo
wirkansa tointtturesia, ja uskowaisten onnesta
hänen kauttansa. "lb "Seueakunda riemuiye usko-
sa Messiaren hvwvdesta.

" 1. Htö:zran öERra-; sengi on minun

paälläm’ , sentähden on "ösöRra mi-
nua woidellur ”, saarnamaan ko hille hy-
wää sanomata: öän on minuni herränur

.pakan-"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0930.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free