Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
908
, ; 3;; 36. Lut;
3;; !nti-;
.1. uhata" Edomille "kowaa rangaistusta" tt.
r"Kerroitan se uhkatta, ja luetellan sytyt rangaii’-
"uneeni ; " "
l" Ka H ERtan sana tapahiili minulle, ja sa-
"noni ; " .
"2; "Sinä ihmisen poika, pane sinun kaswos
Selrm wuorta wastan ”, "ia ennusta sitä was-
tan, " ’ Jek" 49: 7. Hef. !7: 8. Anin: It.
3; Ia sano sille: Näin sano "HERra HER-
ta:"kalzo, minä tahdon sinun kimpuus, sinä
Selrin wuori; ja minun käteni oiennan minä
sinlla wastan, ja tahdon sinun peräti häwittä.
’ 4. Minä tahdon siu’un Kaupungis häwittä
.että sinun pitä autiaxi tuleman; ja sinun pit
rietämäll että minä olen HERta. "
" "11-, ’ zu Että te aina ja alinomati wihatte Is-
raelin lapsia "; ja ajoitta heitä miettaan, kos-
kaheille pahoin käwi, ja heidän rikoxensa lop-
pui" f " Pf. !37: 7. Hes. 2;: 1:. fHes,ette-9;
" 5. Sentähden, niin totta kuin minä elan,
sano. HERra HERra, tahdon minä sinun
liwos werisexi tehdä, ja ei sinun pidä weren
:vuotamisesta pääsemän, ja että weri sinulle
kelpa, "niin ei sinun pidäwerestä pääsemän.
" 7: Ja minä tahdon kaiken Seirin wuoren
"häwittä ja autiaxi tehdä, ettei tetän siitä pidä
käymän eit wv"-—;"alnan. .
; 8. Ja min ts"—;;;—"—"—wn hänen wuorensatapetuil-
la täyttä: sinun kukkuloilles, laroihis ia tait-
tiin sinun wirtoihis, pitä mietalla tapetut lan-
geman.
; 9, Minä tahdon sinzln tehdä ijankaikkisepi
häwityrexi, ettei tenengan pidä sinun Kgupun-
;geisa"s asuman; ja teidän pitä tietäman" että
" minä olen HERta. "
’ w, Ja että sinä sanot: :molemmat Kansat
ja molemmat maakunnat pira minun oleman,
. ja me tahdomma ne otta 3;; waikka HERra
"niisä asu" ;;.—;";:;,J" Ps. 8;: 1;-
"— ":t; Sentähdeanniin totta kuin minä elän,
sano HERra HERra, "te-§don minä sinulle
öwihas iä’wainos" jälteu tehd "tuin-sinä hänel-
- le sillasta wainosta tehnyt olet; ia tahdon hei-
dän seasans ilmoitetuxistulla,kosöa minä sinun
rangaisnut olen. "
weeti e-li;
"me ( 2) annetut"
; :2. " a" sinun pitä" tietämän, että minä HER-"
ra kai kistuun pilkkas kuullut olen, kuins Jf;
raelm wuoria wastan puhunut olet, ia sano-
nut: he owat häwitetyt ja ineille" bäwittäoenp
" " — "(3) Ebr. syödäteinme;
:3" Ja" olette minttu wastan teitäti suullanne
suuresti kerskannet, ja tuimasti puhunet;- jone
ga mirnä olen tuullut" "
;" :4" Näin"sano HERra HERra: minä teen
!inuit autiaxi, että koto maakunda pitä iloi-
lzeman. - "
"" !;. Niintuin sinä iloinnut olet Jsraelin pe-
rikundaa ortaisas, että se autiana oli: niin tal)-
d"on "minä sinun tansas tehdä; että Seirin wuo-
ri pitä autiana oleman, ynnä koto Edomin
kansa , ja "heidän pitä tietämän että minä olen
HERra,
; 6" "Lnktts
l" SERra uhka Kansansa wiholliset ratigais’-
ta; mutta Kansaansa hän tahto autta- kotla ia
siuliata. ll;",Osotta, ettei he ole sitä ansainnet;
waan hän tahto nimensä tähden heitä puhdista,
uudista, koota ia hedelmälliseritehdä. — ;-
bJa sinäihmisen poita, ennusta Israelin
wuorille, ia sano: Kuultat HERran sa-
naa, te Israelin wuoret: l. 5: ;.
2; Näin" sano HERra HERra: että wihol-
linen pitittä,- sanoden: ne iiäiset wuoret owat
meidäli perindomme. 1.27: ;. l";e: 2.
3. Sentähden ennusta, ia sano: näin sano
HERra HERra:, sentähdeti,jja tosin sentäh;
den, että te jotapaikasa häwitetän; ja sorretan,
oletta myös iääneilleoa,tanoille osaxi joutunet,
; ja Kansan kieliin-"ja pilkaxi tullet.
— 4. Sentähden; kuulkat te Jsraelin wuoret
LHERran HERran sana’a: näin sano HER-
ra HERra, sekä wuorille ettätuttuloille, o.-
iille,ja lapoille, häwitetylle autialle, ia hyljä-
tyille Kaupungeille, jotta iääneille pakanoille
jokatahwoldavmbärins, saalixi ia nauroi-i tul-
let owat; — — " ; "-
;. Sentähden näin sano HERra HERra;
minä olen minun palawasa kiiwaudesani puhu-
nut jääneitä pakanoita wastan, ia toto Edo-
7mita"wastan;——jotta owat ottanetminun maan.
; perin.1
-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>