Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
53’"
"8" 3;;
988
.Provbeta
—" "2. Luk;
"-
: 3. Kuka on jäänyisä, joka tämän" huonen
.endisesä kunniasans nähnyt on "? la kuinga se
"nyt teille näyttä? eiko se ole sen suhteen niin-
kuin" ei mltän teidän silmäinne edesä,
" - " "Esl’ 3:12; "
" .4. JanytSetubabel, ole HFwäsä turwasa,
sano HERra: ole sinäkin hyw
"sua Jozadakin poika ylimmäinen "Pappi: ol-
kat kaikki Kansa maakunnasa hywäsa turwasa,
sano HERra, ja tehkättyotä: sillä minä olen
teidäti kansanne"”, sano HERra Zebaorh:
" ’ "Hagg" 1:3. "
f. Sen sanan jälken, kuin minä tein teidän
kan-sanne" kijtoni, .koska te Egi,wristä waelsitta,
ja minun "hengeni nitä teidäti ketkellänne pysy-
IUäin’: älkäk peljäkkö. " 2 Mlls. !9: 7.
;" 6" Sl’llä näin sano HERta Zeb.aoth : wielä
; "on wäyä aikaa, kutit minä taiwan, maan,
sineten ja manderen;säaran—liikkumaan; "
" Ebt’" !2: 26. " "
7. -Ja tahdon "saarrat-tikki pakanat liik-
ktttnaan": Silloin tule kaikkein pakanain roi-
voo, jami-tätä. tän; tämän huonen kun-
nialta, ssänO SE ea zebaor h; , "
,"; 8. "Sillä "minun "onhopia ja minun on kulda,
sii-no HERra Z-ebaoth, " "
" 9 Tämäniälktmmäsen huonen "kunnia 9!"
pitäsiture’mbi oleman, kuin ensimmäisen,
!äno ?;ERea" "Zebaoty:. Ja minä tahdon
"anda rattyan tällapaikalle, sano SERra
3ebaoty.; ;- ; ’"Haxlgs!s——8" " "
II. 15". Neljändenä päiwänä kolmattakyms;
mcndä yhdexändenä "Kuukautena, toisna Da-
riuten wuonntt, tapahtui HERran sana Pro-
phetalieHag-gaille, ja sanoi;: "
". Ntin ;saino"HERv-t; zebaoth; kysyPaesi-l-
da"LaisiaJ,-jasano;"; "" " " " "
:—". " -kFMvs.—10: jo, 1"1!.
" !2.Iosjo-ku
""s"ansa", "ja "satuta-i sitte-ivaattens helman-!ei-’
"pään,— puntoon, wijnaan, "Oljyyn,’—eli mikä’
ruoka" se’olis, tulliko "se myös pyhäxi ?" "Ia" Pco-.
pirto-astuisit, ja sanot"t"":" Et. ; - "
:3- xHUggai " sanoi: jos to
sä turwasa Ie- "
ka" ais pyhitettnä lihaa"helma-"" " (
" ku saastutettu taa-" ;
dosta; yhteen "näisiä sattuis, tulisko sesaasia" " "
" ; " " " k " Haggain kittan lopuit, "
sexi? "Papit wastaisit, ja sanoit: se tule saas;
kajsexi. 4"Möj"; 19:11, :5. " "
!4. Niin Haagai wastais, ja sanoi: juuti
niin"on tämä Kansa, ja nämät ihmiset minun
edesani, sano HERra": ja kaikki heidän kär-
tens tyot, ja mitä he ul)t"awat on saastainen.
1;; Ja katzokat, kuinga teille käynyt on tästä
päiwästä ia ennenkuin joku kiwi pandin toisen
päälle HERran Templisä" .
:5; Että koska joku tuli ohraläiätt tygö, jolla
piti kaxikymmendä mittaa oleman, niin siellä
oli kymmenen: koska hän tuli !viinakuurnan
tygö, ja "luuli wijsikymmendä Amia täyttä-
wä;nsä;, niin siellä oli kaxikymmendä,
; Mos. 23: ;8. Mik. 5: :4. Hagg. r: 5.
"17. Sillä minä waiwaisinteitä poudalla, no-
kipäillä ja rakehilla, kaikisa "teidan kärrenne
töisä: Et te kuitengan käändänet teitänneini-
nun tygoni, sano HEIira. kAm.4:9. Hagg,in-"
!8; Niin pangat nyt ntieleentte tästä päiwänä
ja ennen, nimittäin, nettanncsiä pä.iwältä koi-’
mattakymmendä, yhdexändenä Kuukautena,
hainan sijhen päimään, kuin "HERran Templi
perustetun, pangat mieleen;
19, Sillä siemenet owat wielä salwosa, ja ei
wielä mitän kaswa, ei miinapuu, sikunapuu;
gtanatipttu, eikä öljypttu: murta tämän väi;
wän petästä tahdon minä "anda siunauxen.
sIt, 2:5. "Ja HERtsan sana tapal)dtti toisen
kettan Haggaille, ;neljändenä päiwänä ’koi-"
"mattakymmendä siinä Kuukandesa, ja sanoi;
; 2:. Sanos"" Serubahelille Jttdan Päämiee;
helle: "minä "tahdon taiwan" ja ’maan liikutta, ’
22. Ia’tahdon waldaKnO-ain istuimet kukis-
ta, ja pakanain woima tet waldakunnat ka-
dotta ;— "ja kukistan-tutkat ia ratzasmiehet, niiu
kin kumpaninsa miekalla. "
" "että hewoinenja mies pitäkukistettaman, ku-
23" Sillä" ajalla, sano "HERta Zebaoth,
tahdonminä sinna ’korjata sinäSetttbabelSi-
althieliti poika, minun vaimeitani, sano.HEOi-
ras" ja tahdonsinun pitä niinkuin "sinetti sot-
muyeri "; sillä" minä olen "sinutt walinnut, sa-
kso HERVU, Zebäökh- " "Jsi’." 2!: 24. " ;
"2 " " "Syr" 4921;" kuks" 3:" 27"".
’ Prophe-’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>