Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1116
I Matfabetein
;. Lntk.
, ezz" "Fa teki kolme joukkoa ja löi" takaa hei-
dan pä liene’, ja "andoi waskitorwet soida, waan
Kansa huusi korkiasti, ja enteili Jumalata.
.i " 34. Mutta koikaTitnotheuten sotajoukko nä-
ki, etta Judas oli heidän takanansa, pakettit
he, tal ötin kowin, niili että heistä kuoli sinä
päiwän likikahdepan tuhatta.
3;, Sitte matkusti Judas Malvbaan ia kä-
wisen päälle wäkirynnätöllä, ja woitti sen, ia
atinoi myös siinä tappakaikki miehen puolen,
otti tawaran, ja poltti Kanpungin; -
;; "36. Sitte woitti hänKasbonin, Magethin
Bosorin ja muut Kaupungit Galaadisa.
2;" 37; Mutta Timotheus kokois raassuuten
joukon, ja sioitti itzens Raphonin kohdalle, sillä
puolella ojaa, " —"
38" Riin lähetti Jndas miehet sinne "tutki-
"maan ia katzomaan ifuinga" wahwa wihollinen
oli, ja kuinga he makaisit, "
39" Nämät toit hänelle tieden, että se oli
sangen suurijoukko kaikkista pakanoista ymbä-
risiöldä, ja heillä oli myös palkkawäke Ata-
hiasta, ia tämä wäki makais toisella puolella
olaa, ja olit warustetut tappelemaan: sentäh-
den meni Judas ylos heitä wastan, ;
;" 45" Ja Timotheus sanoi Päämiehillensä:
joseIuedas tule ojan tygö", ja on niin rohkia,
etta han tohti tänne tulla ylitzen, niin emitie
woi olla händä wastan, waan hän lpö meidan.
4:" Mutta jos häti pelkä, ia ei uskalla tän-
.ne ojan ylihe, niin me tahdomme weden ylitze
"hänen tygönsä, hhökötä hänen päällens, ja
!pomme hänen.
"42; Koska Judas tuli ojan tygö asetti hän
ngit pandaan, ja annoi heille käskhn kaiske
wake waatimaan, ettei yxikän olit; jäänyt,
waan "ollet awulliset lyömään wihollisia.
43, Kosia Judaö tuli "joukkoinensa weden
yline, pakenit wiholliset, ia pudotit heidän a-
sensa maahan, tulit yhteen Templiin Karnai-
min Kaupungisa;
— 44. Mutta Iudas sai Kaupungin, ja poltti
Templin, ia kaikki ne iotka siinä olit. Näin
Katnaim kukistettin, ja ei woinut itziätts wariel-
la Judasta wastan.
; 4;" "Sitte annoiJudas tulla kokoonkaiken
Jsraelm Kansan kuin; G.alaadisa oli, pienet ja
suneet, wainiot ja lapset", menemään kansans
Judeaan" ;
45. Ja heidän matkasansa tulit he yhden
suuten wahwan Kaupungin togö.Ephront ni-
meldä, jota oli walda iuaantt’esä, jongaym-
bäti ei saatu nienä,; waan heidän piti waelda-
man sen läpitze: ;
47, Ja ne Ephronista ei tahtonet päästä Ju-
dasta sen läpitze,
k"43; Wctan olit Kaupungisa, ja pidit portit;
tinni-.
— "49. Mutta Judas talieni heidän rygönsci,;
sanoi heille rauhan, ja rukoili ystäwällisesii,
so. Että he olisit heidän laskenet läpitze, niin
ei heille pitänyt yhtäti wahingota tapahtuman
hänet! Kan-saldansa: Ei hän ntitäit; muuta "a-
nonut, waanx.ainoastans waelda läpitze: mut-"
ta, nesEphroni"sa ei tahtonet" heitä päästä siialle,
’Fn NiinIndas kuulutti, "ja sanoi kaikelle
sotawäelle", ettäi ekungin" heistä pitiinaslunian
siallensa, ja hyäk ’ömän tväkirynnäkölla Kait-
pungiin "kukin touki-!o paikastansa: Ia niin he
teit koko ;"sen"i päiwän, ja kaiketi sen pön, ia
woitit Kaitpungin"."
;;2. JaJudae annoi siinä tappa kaiki-’en mie-
henpuolen, otti.heidän tawaransa, ia kukisti
Kaupungin, ia" waelsi sen läpitze kuolluitten tuu-
—misten ylitze, ja he tulit Jotdanin ylitzetasaisel-
le kedolle. "
FJ; Ja Judas waadei joutumaan Kansan,
joka petäiä oli, ja lohdutti heitä kaik-"en sen mat-
kan, siihen asti, kuin häii wei heidän Judan
maahan, " . " 3
F4, Silloin menit he ylös Sionin wuorelle
.suutella ilolla, ia uhraisit polttouhria, että Ju-
mala oli heille "woiton andanut, ja saattanut
heitä ilolla kotiansa iällens. "" "
F; Mutta koska Judaö ia Jonathan wiela
Galaadii"a olit,ja Simon heidän welietisä Ga-
lileasa Ptolemain edesä: " "
3,6- Ja Jöseph Zakarian poika, j"a "Azaria
P ainxtebFr, tuulit heidän woirosiama, ja suu-
rista toisiansa , sanoit he: " "
;7. Me tahdomma myös woirta kunnian, ja
lyödä pakanoita, jotta täsä ynibä: i asuwat"
;8, Ja annoit käskyit sotawäelienia, "että
heidän piti nouseman,— ja matkusti IamniaIl;
79" "
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>