- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
1122

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1122

"1" Mattabetein

7" 8;; Luk.

" jo.Jamäiiituli rauha"j"ällens Jseaelin maal-
le" wähän " ajaxi;

; " "8; Luku;
Iudalaisten liitosta "Ruomalaisten kansa;

" "utta .Judas kuuli,- että Romalaiset olit
" - sangen woimalliset,ja mielellänsäe’otit
sstt.tiiöalais’iauvarjelupens ala, jotka heilda a-
pua etzeit, ja piditsanans uskollisiidesa "ia toi-
meltisudesa. . ;

2." Sillä h:än kuuli, kuinga woimallista töi-
tä he olit Fraiiktiikin asuwaisia wastan tehnet,
joita,he waatinet, ja alans saattanet olit.

— 3. Ja kuinga suurta sotaa he" ispaniasa pi-
tänet olit, ja sen wuotten iosta uldaa ja"ho-
piata’kaiwetan, olit heildä ottanet pois, ja
että he monda; kaukaista maakundaa "Romista,
suutella toimella ja wahwudella olit woittanet,
ja alans saattanet;

" 4, "Että he myös monda jaloa Kuningasta,
iotka heidän maakundaansa olit woimallisesti
astunet, maahan lyönet olit, ja ajanet pois,
ja heidänwaldakundans ottanetalansa.

F. Ja että myös äsken Philippuisen Kithimin

Kuningaii, ia sen jälken hänen poikansa Per-
sen, olit woittanet. "
" 5; Kuuli hän myös siitä suuresta Antioku-
xesta, Asian "Kuningasta, ioka Romalaisia was-
tan oli mennyt sodatta ja kahdella kymmenellä
Elephandilla , jalosti hangituilla sotaneuwoiila
ja maunuilla" " ,

7, Waan Romalais.et löit hänen sotawäken-
sä ”, sa ahdistit hänen niin; että hänen täydyi
rauhaa rukoilla: ia laskit-hänen, ja hänen jäi-
ken tulewaisten petillistens pa:ällesuuten weron,
ionga-heidän piti-Rotnalaisille joka wuosi an-
daman, ja wielä päälliseti tändyi lähettä Ro-
!valaisitte-yhden miehen pantisangixi.t

" ’Dcin 11:";o" ""I" t Makk. !- in.
"— 84;"Otit he myös häneldä pois Jonian, A-
siansa Lydian, ne kaikkein parhatmaakunna’t,
ja annoit neKuiiingas Eumenille. —

9. Nousit myos Gvekiläiset heitä" wastan
suurettawäeltä. " " " " "
; Io. Waau he lähetit yhden Paämiehen hei-
tä wastan, "joka löi heidän" ja" sai "maaen ja an-
doi Kaupungeisa muurit jaotta, etta heidän
täydyi rauhan pirä, ja kuuliaiset oila"

:i

"mendä miestä, jotka hywin hallitzit.

in" Senkaltaisen miehuden osotit he kcfein
wihollisiansa wastan , niin että he kaikkia niitä
ahdistit, jotka heitä wastan itzens asetit.

I"2" "Mutta yxtäwittensä ja liitowelieinsä kass-;
sa pidit he hyw n rauhan ustollisesri, ja olitnii"
waldiat että heitä kaikisa maakunnisa peljätitn"

:3. Jota he autit, se tuli warjelluxi, sa sai
olla maaliansa; " :waan jota he tahdoit sotta,se
tuli ajetuxi pois maaldans ja waldakunnasta"-
sa: he Zlit sangen waldilat.s ——

:4. e o it nin yxiwa ai et, etteii ikän "
tä tehnyt itziänsä Kuningaxi, — " uu

IF" Ja ei heillä myös ollutKiiningasta,mut-
ta neuwonandajat, kolme sataa ja kaxikym-

15. Ia ioka wuosi he wa’iiIit "yhden pääe;
miehen, ioka wallitzi kaikki heid n maakundane
sa, ja händä pitie kaikki kuuleman, Ei myös
siellä ollut ylpeytta, kateutta, taikka eripurai-
sutta heidän keskenänsä" " - ’ ; ..

:7; Ja Judas walitzi Eupolemon Iohaiine-
isen poiao , ioka oli Iakobiii poika, saJasoiiiii
Eleazgrin poian, ja lähetti "heidän Romiin te-
kemäan ystäwyttä ja liittoa Romalaisten kan-
sa, että he olisit heille awulliset.

!8. Ettei Jseaelin Iuningan waldakunda e-
lis tuilut poltetuxi alas Gtekeinkautta; "

!9" Nämät waelsit Romiin sangen pitkan
matkan, ja tiilit Halkituxen eteen, ia’sanoit:
" 20" Iudas Makkabeus ia häneii weljensä
ja JudaLn Kansa owat lähettänet meidän tei-
dc:m tygönne, tekemään rauhaasja liittoa tei-
dan kansanne, että te tahdoisitte meitä otta tei-
dän warieluxenue ala, niinkuin ystäwitä ja liit-
toweliia;" — " ; " " "

2!" Se kelpais Romalaisille-hnwin" " ” ?

22" "Ja annoit kietoita liiton waskisiin tau-
luiin, iotka lähetit Jetusalemiin, muistoxi sen-
kaltaisesta rauhasta ja liitosta, ia oli näin’kir-
ioitettu. " "

"23. Iumala andakon Ro-malaisitl’e ia Juda-
laisille onne "ia rauhaa, sekä wedellä ettäinaak-
la, ia watielkon heitä sodista ja wihollisista
ijankaikkisesti! " " ’ "

24" Mutta jos Romalaisi’lte sota tapabky,
taikka Romisa, eli heidän maakumi-istuisa"1";1
paikkakuuntiansa" 2;"

2;""Nun

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1268.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free