- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
1148

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!148

2 Mattaberein

"k

4" Liit;

" 2!" Mutta että tolomeus Philometor, se
ngoei Egyptin Kimingas, ensimmäiset Herrain
.paiivänsä kirjoittanut" oli: "lähetti 4Antiofus A-
polloniiixen Nesteinpojan,s niille Hetrain päi-
noilleEghptiin,I Mutta koska "hän ymmätsi, ett-
ei hända tahdottu Esimiehei-i, "palais hän ta-
kapetin , "ia ajatteli kuinga hän waldakun-
"dansa rauhasa; pidäis. "

" 2,2. Ia tuli Joppeen" ja sieldä Jerusale’miin
ja otettin Iasonilda ja"Kaupun— ilda kunniakii-
sesti wastan, ja johdatettin sis lle tulisoitoilla
iassuui:ella ilolla, sitte waelsi hän iällens Phe-
ni iaan, ;

" "23. Mutta kolmen" wuoden "peeästäjlähetti
Jason Menelaui:en , etinen" "nimitetyn Siinonin
weljen, Kiiningalle tahaaiiolemään , ja hänelle
monitahtoja tarpellisia asioita" muistuttamaan;

24. Ja koska hän KuninJ an tykönä armoon
tiili, liehakoiizi hän hänen edesäns, ia" saatti
hlimmäisen Papin witan ,it5ellensä, sai-andoi
Kunin alle.kolme sataa "lieiiviskätä hopiata e-

nämm n knin Jason; . ; ; ;
, 2;; Ja tuli niin Knninganikäskhstä Jeeiisa-
lemiin, ja teki, ei niinkuin ylimmäinen Pappi,
waan niinkuin kiukkuinen ja tyly mies,ia niin-
kuin julma mehän peto; " —

" 25." Näin Jason, joka oli sysänncht pois ivi-
rasta hänen weljensä, toisen kautta "i ällens tuli
siitä sysätyii pois, i’a raytyi "Ammoniterein
"maalle paeta"

2 . Ja Menelaiis piti wallan, miitta koska
"ei hän sitä rahaa, kuinhän Kuningalle luwan-
niit oli, woinut anda, koskaSosttatus linnan
Päämies häneldä sitä anoi, " — — "

" 28’. Niinknin Kuningas hänen "käskenyt oli,
andoi Kiiningas heidän molemmat- kutiua" eteen-
sä; ’

2;" Ia pani Menelauxen pois, ia panihä-
iien weljensä" thimakui-en hänen siaansa, "ja
Sostratui-en hän pani Siipeiin Päämieheyi.

’ Fo, Kofka se niin toimitettu oli,I nostit Tha-v-
sijaiset ja Malloteeit kapinan, että hesKUnin-
gatt "jalkawainiolle annetut olit; " "

3:" Niin Knningas walmisti itzens kiieusii siei-
tä kapinata asettamaan, ia iätti-sigansa Pna-
miehen Andronikiixen linnan Jsäninai-i. "— "

32. Koska Menelaiis sen tietä sai, aiatteli

hän hänelläns tilan olewan wanhaan wir .
sa pääsiä, "ja ivarasti monitahtoja kiildiFYE
n,odioita Kirkoska, ia andoi Andtonikiiiekkej"
monikahtoia miii Tytoon, ja- muihin ymbäri
olewaisiin Kaiipiingeihin,

3;. Koska Onia sen kuiili; meni hän yhteen
rauhalliieeeii paikkaan Daphneeni joka Aiiksöi
kian edesa on, ja nuhteli händä. - . .-".""."

34," Miitta Menelaiis tiili Aiideonikiiis’en-"iie
gä yxin ,— ia neiiipoi handa 1ottamaan Otiiiita
kiin-ni:Hä "? ä "" " "7’-

"3;" n t"e i niin, ja meni h nen" aö 7
ia puhui hanen kansans petollisesii:AFM
hänelle myos kätensä ja ivalait, "että-"hän
olis saanut pois hänen wapasta- paikastaiisli,
siga hait tiesi, ettei Onia mitan hhwää hänel-
da"toiwo"nnt.; Ja- koskahän " niin makioilla sa-
noilla wietelliit oli’ , pisti hän häneii kuoliaxi
ivastoin kaikke Lakiä: se’ei ainoastans olliitIii-
dalaisten mielestä pahaö, miitta-"oli myös-; ;
"l’ikaiivans monellen pakanoista, 7 että" hä en
hurskan miehen niin petollisesii surmanniitsoli;

"35; Koska; nht Knningas Silisiasakaikki iol-
mittanut oli, ia iällens kotia waelsi; iuoiitIii-
"dalaiset ioka- Kaupungii"a hänenUtyaöns, ja
moni-kahdat pakanoista, ia walitithänen ede-

;säns—, että Oiiiaiviatoinna murhattu olle;- ’

" 37, Ja Antiot’usniiieehti sydämestänsäyja
siittiitteli ,’ että se" harskaskunniallinen mies oli
niin surkiasti poistnlliit, ; " "— -’ ;

38." Ja julmistui Andronikuienpäälle, ja
andoi Pntipnra ivaatten, ja muut kaunistin-ei"
hänen iildänsäsriisua pois/"ja hänen wietä kai-

ken Kaiipungin ;läi;"it;e;,"si"a"wi"imein niestata sii-

nä paitasa, tiisa hän Onian pistänht oli; "Niiii
on"hänen Jumala jalleiis ansionsa "jälkentan-
gaisnut. -

39. Mntrta toska Lysimakiis weliensä Meni-
laiii-en neiiwosia palioii Templi FIä "warastanut
oli, "ia "se oli Kansan seasa ilmei tuiliit, "seisois
Kansa itzens thima Kiisia wastan, koita tiiliai-
ser Kleiiodiat jo olit tullet pois,

45. Kosla Kaiisa itiens koonnut, ja sangen

"wiholsqnis ’oli , walmisti" Lysi’makus "koline tu-

hatta miesiä, ja tahdois itzens wäkiwallalla

mariella, ia pani heidän päällens phdeii ivanhan

kawal:anPäämiehen;— "
4:. Koska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1294.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free