Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
P. Mntthenren.
21. Liib
4"" Ja "timoi heille: Mengät myös te wiitta-
mäkeen: ja mitä kohtullinen on, niin minä
annanteille, Niin he menit. "
;, Taas hän meni ulos liki kuudennella ja
yhdexännelkä hetkellä, ja teki" myös niin.
6; Mutta yhdellätoistakymmenenellä hetkel-
lä liii-l hän" ulos, ja löysi muita joutilasna sei-
somasta: ia sanoi heille: mixi te täsä kaiken
päiwän joutilasna seisotte?
7" "Ve sanoithänelle: sillä ei ole kengänmei-
tä palkannut. Hän sanoi heille: mengät te
myös minun wiinainäkeeni, ia mitä kohtuus
on, pitä teidäii saaman;
8. Miltta koska ehto tuli, "sanoi wii-namäen
Jsändä Perhenlä haldialle: kuizu tnowäki, ia
maxa heidän palkkansa, ruweten "wiimeisestä
ensimmäisiin asti" "
9" Ja kuin ne tulit, iotka liki yhdellätoista-
kyminenenellä hetkellä tullet olit, sait he kukin
penninginsä"
to. Mutta koska ensiinmäiset tulit, luulit he
enämmän saawansa"- Ia he myös sait kukit!
penninginsä. —
tt. Ja kuin" he sait, napisit he Pethenisän-
dätä wastan, ;
:2. Sanoden: Nämiåt wiimeiset owat yh-
den hetken tvötä tehnet, ia sinä teit heidän
meidän werraxcmme, iotka olemma kandanet
päiwän kuorman ia helden; "
13. Niin hän wastais ja sanoi yhdelle heista :"
nsiäwä’ni, en te minä.siniiille wääryttä: etkos
sopinut minun kansani määrätiistä penningista?
I4.Ota se kitin siniin tule, ia mene matkaas:
miitta minä "tahdon tälle wiimeiselle-anda niin-
kuin simillengin; — ; ———— " — "
1;, Wai" engö minä saa tehdäminnn; kalu-s-
tani mitä" minä tahdon? taikka katzoti’os seit;-
tähden karsasii," että minä hywä olen?
:6: Niin wiimeiset tulewat enfimmäisixi ia" en-
simmäiset wiimeisiii;-". ? Silläö" monda olivat
kugiitur, miitta yaewatwalintt; "-s" 149;;5.
Matk, 19:31. iiik. 13; 35. jMattl2" 22": !4;
" li; :7. "Ia JEsiis meni nlös Jeriisalemiin,
!
näns tiellä ihgönsä: ja" sanoi heille: "
!8. Kaöo, "tiie menenituä ylös; Jeriisgtemsosy,
"ja ihmisen Poika ylöna-niietanPappem siaa-
edelkä, f
"Phib 2: 7,
ja otti karitoistakymmendä Ovetuslasia-nsazeri- "-
miehille, ja Kirianoopenuille: sa he OUOW
wat hänen suolestaan:
l. !6: 2!; Mark. !0: 32, int. :8: 3;"
!9; Ja ylönandawat hänen pakanoille pis.
katta , ja enosi-itra, ja ristinnaiilitta ”: ja soi;
maiidena päiwänä onhan ylösnousewa.
2’; Jolz. 18: 32,
III. 25. Silloiii tiili hänen tiigönsä thedeu-
:en poikain äiti poikinensa, kiimaisiin anom"
kain häneödä. l 4:21. Mark to; 3.
2!. Waan hän sanoi hänelle: mitäs tahdos?
Sanoi hän hänelle: sano, että nämät kaxi mj-
niln voikaani istuisit, sixi sinuii oikialla kädellas;
ja ioinen wasemallas, sinun waldakunnasas.
— 22""Niin 0"i’sus ivastaten sanoi: et te tiedä
mitä te anotta. Woittako luoda sen Kalkiny"
jonga minun pitä" iuonian, ja kastetta sillä Kiis-
tella, jolla minä kastetan? He sanoit hänelle";
me woimma. " i, 24: ;9, 42" ng" .8; ""—
" — 23. -Ja- hän sanoi heille: Minun Kalksiiii to-
sin re juotta, ja sillä Kas’tella, jolla minä kus-
tet-an, te kaiteran :" Miitta istiia miinin oikialla
kädelläni, taiköa waseinalla, ei" ole" minun
andamisellani, waali joille se on walmistettu
minun Jsäldäiii.
24, Ja kioskit ne kymmenensen kuulit, när-
kästyir he niistä kahdesta welierestä.
" ; "§Rar-k; to: 4t- Liik" 22;: 2,4,"
2;. Mutia IEiin; kutzui heidän tygöns, ia
sanoi: te tiedätte, että Kansaiii Pnämiehetwal-
lilzeivat heitä, ia yliniiiiäisillä on,ivalda heidän
ylihellsä Mcin’k io: 42. Lllk. !2: "
; ; 25. Waaneini:n vidä oleman teidän keske-
nänne: mutta ioka tahto teidän seasanne silinin
olla , se olkan teidäii palmeltanne; ""
"27. "Ja ioka tahto" teidän seasanne ensimniäb
nen olla, se olkan teidan palweliaiine.
"28.Niinkiiiii ei ihmisen PoJSa tullut että häli-
dä piti palweldaman, mutta ’että hän painie-
lisf, "ia andais hengens ä lunastuxexi moili"
" Liik. 2’2: 27. Matk."9: "- "
-j- I Tim; 2: 6, Tit; 2:;14-
- I Per; i: 19, 2!;
"17.- 29. Ja" heidän lähteisänsä Jerikostll, se"-
rais händä valjo Kansaa. " " . ,
37;. Ia kai-3o, ka isokiata istuit tien; ehei-7""
kosla vesiallas; ett JEsusLohihekäivi, hsinlz;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>