Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
38
P, Matthenten
26" Lttks
:2. Sillä että hän kaasi sen woiten’ minun
ruumini päälle, "sen on häntehnyt "niiniin hau-
tamisereni. —
— :3" Totisesti sanon minä teille: kusa ikänäns
tämä Ewangelium" saarnatan kaikesti mailma-
sa, niin tä:nä myös kuin häli teki, pitä mai-
nittaman hänet! maistaxensa,
!4. Silloin läri pois hxi kahdestatoistakym-
menesiä, loki! kutzuttin Judas Jskarioth",
Pappein näämiesten thgo:f i" l. io: 4.
Mariå :4: !0; - Luk, 22: z, 4; "
1;; Ja sanoi: Mitä te tahdotte minulle "an-
da, ja minä teille hänet: saatan? Ici hesmää-
räisit hänelle kolmekynnniendä hopiapenningitä.
" Zak; II : 12.
" :5" Ia siitä aiasta eheihän soweliasta aikaa
pettäreiisä händä. –
III. :7. Mutta ensimmäisen makian leiwäii
päiwänä tulit opetuslapset Jesuxeii tugö, sano-
den bänelle: kusas tahdot että meidäii pitä si-
nulle walmista-nau Pääsiäis lamban syötä?
SMark. !4: !2; LiIk; 22: 7. "
" :8; Niin hän sanoi: mengätKaueungiin yh-
den tygö, ja sanokat hänelle: Mestari sano:
niinun aikani on läsnä, sin-"in tykönäs tahdon
rknin,ä Pääsiäistä pitä minun Opetuslasteni
an a. .
:9. Ia Opetuslapset teit niini-"uin JEsus oli
heitä käsie:i:;t: ja !valmistit Pääsiäis lainhan;
20. Mutta kosska ehto tuli, istui hän pöydän
tykönä kahdentoistakymmenen kansa.
2!" Ja heidän shödesänsä sanoi hän: Toti-
sesti sanon minä teille: yxi reista minun pettä.
ONark" 14: !8; Luk; 22: I4, 2:, Ioh. 13:21.
22. Ja he tulit sangen murhellisexi, ia rupeis
jokainen hetsra sanomaan hänelle: HEOira, lie-
nengö minä se? " "
23. Mutta hän tpastais, ta sanoi: ioka mi-
nun (ansani pistä kätensä satiin, se pertä minun.
" Nkark. !4: 20" " ;
24. Jhmisen Poika rosin mene, niinkuin hä-
nestä on kirioitettu ”: Mutta woiesitä ihmistä,
"jonga kautta ihmisen Poika pernani parambi
olis sille ihmiselle ollnt, jos ei han olisi syndi)-
nyt, " Ps.4tt ja.
2;." Niin wastais Judas joka hänen petti, ja
"" sanoi: Meslari, oli-:igotriiiiä se? "Hän sanoi
hänelle: sinäpä sen sanoit; " "
25, Murta "koska ye söir , orri 35ij
iivan, ja"kiit"ri, mucsi, ja andoi Opeuu;
lapsille "ja sanoi: ottakat, syökär: tämä
on :nuju-"2 ruumini; Marl" :4": 2;,
Juki 22: !yeö IlKor, II: 23;
27, "ja )ati orri a isin, ja kiit-"i
heille, ja sanoi: juokar tästä kaikkii" andoi
28, Sil.la rami on niinan wererii,- sin
uuden Tesiamendin," joka nionen;—rähde"
wuodatetan ;- snndein andexi andamisixj,
ONatth; 2o- 28" Rom. 5: IF,
" 29. Mutta minä sanon teille: en suinganmi,
nä sillen nio rasia wiinapuut! hedelmästä, sij-
hen paavaanasti, kuin minä juon teidän kan-
sanne senuuden-minun Jsäni !valdakunnasa
; " ""O)Tcirk. !4: 25; "inka 22: :8"
17,30; "Ja kosi-ah olit kiitoswirrcn :veisan-
net, menit" he ulos öljymäelle. 4
zr. "Stlioin sanoi IEsus heille: tänä yönä te
kaikki pahenette minusa ", sillä kirjoitettu on:
Minä-ly-ön paimenda, ja lambat laumasi-:pi-
tä hajotettaman. i — " " Mark. :4: 273;;
Joh. 16:32, fZak";"13:7j. ""— ; ;
32, Mutta sittekuin minä ylös nousen, "käyn’
minä teidän’e,dellänne Galileaan, , - "
l. ’28: 6, 2. M,ark, 74": 28; l,- Iö: 7,
"33, Niin wastaisPet.ari "ja sanoi hänelle:ios
wielä kaikki sinusa pahenisit, "en minä ikänäns
pahene; ; ; " 1 , " ;
"34. JEsusesanoi hänelle: Totisesii sanon nli-
na sinulle: tanä yönä ennen kuin Kukkoi lau-
la, kolmasti sinä minun kiellät,
iiik, 22: 34; "Joi;. 13:33. " "
3;; Petarisanoi hänelle: ja waikka minun
vidäis sinun kansas kuoleman, en tiellä uiinä
sinua. Niin sanoit myös kaikki Opetuölailsek-
" 35. Siuointuli,IEsusheidän kansans kylään-
ioka kutzutan Gerhsemanexi: ja sanoi Opetuii-"
lapsillensa;" istukgttäsä, niinkauwan kuin ml-
nä menen ja" rukoillentuolla.
8))"iark" !4: 32. LUB. 22: 39; Jokzs 3871",
37. Ja hän otti "tygönsä Petarin,—.10;k"s!
Zebedeuren poikaa, rupeis murehtimaan ia
wapisemaan. — " l" 4":. " ".
38. Niin sanoi IEsus heille; minun sieinm
on suuresti murheisansa kuolemaan asil-ÅO a
täsä- ja walwoäa"t minun kansani"" 3935;;
-i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>