Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
;"I;5;;
Aposioiitten
F" Lnt,
so LUEU;
" l-; Ananias emändinensä walebtele, ja vangaisi
tan kuolemalla. n. Apostolit reken;ät"siiuisr;: ih;
!ni-töitä. " Iit. ize pannan kinni; Mutta 35Min"
Engeli pääsiä heidännioo. 17"" öe löytän Tem-
plisä, triodcm oikeuden eteen, ia wastawar puo-
lestansa-" 7. Gamaliel estä Jndalaiset "turha-ai-
koimisesta; ja ?ipostolir päästetän piestvnä;
waan" he saat-narvat "haastoa wastan.
I-" Mutta yxi mies,Ananias ninieldä, Sa-"
"phiranhänen emandänsa kansa myi
tawaransa: " ; "
2; Ja kätki jotain hinnasta emändänsä "tie-
ten: ja toi osan edes, ja pani Apostolitten jal-
kain eteen. ";;"" " " " " "
3. Niin Petan sanoi: Anama, n"ntxiSa-
:anas rantti sinun, sydämes, than Sen-
"
geninedesä walhettelemaan, ettäs sotakin ;
pellon hinnasta kätkit?
" "4. Erkos olisi saanut sitä pitä, toska se si-
uulla;;oli, ia se myytyköin oli sinun hallusas?
mixis:senkaltaista olet; sydämees päästänyt?
Et sinä ole ihmisien, waan Jumalan ede-
!ä Walehdellur."
f. Koska Ananias nämät sanat" kuuli, lan-
geis hän maahan, ja andoi hengensä; Ja
suuri pelko tuli kaikkein niiden päälle, jotka tä- "
män:kuulit " . ; " ; .
6. Niin nuoret miehet nousit ja koriaisit hä-
nen, weitpoisja hautaisit hänen; ;
7." Mutta tapahtui liki kolmen hetken pexäi;
rä, että myös hänen emändänsä tuli sisalle,
eikä tiennyt mitä tapahtunut oli, " "
8" Niin Petari wastaio’l)äirdä: sanos ini-
nulle, olettako sen" pellon siihen hindaan myy-
net? Mutta hän sanoi: olemma5nii"ngiii siihen
hindaan; ; —
— —; 9" Sanoi Petari hänelle: mixi te oletta mielis-
tynet keskenärine HERran Hengeä kiusamaan?
.;Ka3o, niidet: jalat, jotka sinun "miehes hautai- ;
sit," owat owen edesä ;,;;ia;wi"etvär.pois sinun.
Io. Ja häti;ko—hta langeismaahanl)änen jal-
"kainsa eteen, ’ja andoi hengensa. Niin nuo-
"ret miehet tulit sisälle, ja lotisit hänen knotlu-
"3:1, jahe weit hänen ulos ja hautaisit miehen-
— ty o. " " " ; ; "
:x-L:Ja suuri .pelko tulikoko Seucakunnalle,
sja-Saikilleniillejotkatämantuulit. ; ; ..
II. :2; Ja Apo’siolitren kätteii kantta tehrin
monda merkkia ia ihmeita Kansan seasa: Ja
hesolit kaikki yximielisesti Salomonin esihuo-
ne a,- — — .—
":3" Mu’tta ei niistä muista nlkaldanutyrikän
ihiänsä anda heidän setaansa: waan Kanfa
piti palio heistä"
" :4. Ia joukko palion enäni miehistä sa tvai-
moista, iotka FERi-an päälie uikon:
1;. Niin ett " he 3annoit sairaita katuille, ja
panit niitä wuoreille ja paareille, että Perarin
tullesa ainoastans hänen warjonsa jongun hels"
tä olis warsonnut. "
!5" Ja tuli myös suurijoukko kokoon lähim-
mäisistä Kaupnngeisia Jerusalemiin, ja toit
sairaita, ia saastalsilda hengildä waiwatuira:
jorka kaikkiparartin. " "
I!I. !7" Niin nousi hlimmäinen Paopi, .ja
kaikki jotka hänen kansansa olit, Sadduseusten
lahko, ia olit tähnänsä kiiwantta: —"
:8. Ja paiskaisit kätensä Apostolitten päälle,
ja panit heidän yhteiseen sangihnoncseen" — —
:9. Mntta HERVau-Engeli awais yöllä tot-
nin owen, ja wei heidän sieldä ulos, ja sanoi:
20, Mengät, seisokat ja puhukat Templlsä
Kansalle kaikki tämän elämän sanat. -
2:. Mutta koska he sen kunlit, menit l:e
warhain amulla Templiin ja opetit; Niin
"ylimmäinen Paswi tnli, ja ne jotka hänen kan-
sansa olit, kutzuit Raaditi kokoon, ia taikki
Jsraelin lasten wanhimmat, ja lähetit sangi-
huonen togo heitä noutamaan.
22. Kolka palweliat menit, eikä heitä tot-
nista löntänet, njin he palaisit ja ilmoitit, "
"2; Sanoden:" Torniti me tosin loysimnie
koll wisusti suljetuxi, ja wartiat ulkona owen
edesä seisowan: mutta koska me sen awaisim-
me, en me ketän sieldä löntänet,
24. Koska hlimmäinen Pappi, sa Templin
Esimies, ja Pappein päämiehet nämät kuulit,
"epäilithe heistä mixi se wiimeingin tulis.
17. 2;. Niin tuli yriia ilmoitti heille, sano.-
den: katzo, ne miehetjotka te torniin onnitta,
!owat Templisä, ja seisowat opetta-"liasa Kan-
aa, —
;.; "25;"Niin ;Esimies;meni palwelioinensa, li;
. " . . ; koi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>