Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"1547" ;.
"43:; ; "7,15" !ljkns
.;l"-:Kornelius saa" nävsä "käskvn kusiittatensa
pietat-ia händänsä nettwomaan. 1!" pietari neu-
warn’ixnipös nä " sä mieluiset-i tähän toimitut-eeti,
!ll- Tnidnansi; orneltuxen rvgä, saarna IEsn-
resta, nit. Pphä §engi "lange hänen sanansa kuit-
liain yak-:naisi penille, ja he kasteta-i;
I:Jchiin ol"i Sesateasa yti mies, nimeldä Kor-
k" si; nelius, Sadanpäämies, Italian jou-
ö a,
" 2. s§ainalinen ja Jumalata pelkäiväirten kai-
ken h neti huonensa kansa, joka takoi paljo al-
mua" Kc;nsall"e, ja rukoili alati Iumalata.
"3. Haii"n"a"ki julkisesti" "n"äysä, liki yhdet-ättä
hetke päiioästä Jumalan Eugelin tulewan hä-.
tienstygönsä, "ja sanowan hänelle: Korne"l;. "
i" 4, Ja hän katzeli hänen paällensä, peljastyi
ja sanoi; Hetra", mikaon? "Hän sanoi hänel-
le2:— simin rukouxet; "..jaaimus owat tullee
mitistoon Jum,itlan edesä; "
FJIa nyt läherä miehiä Joppeen, ja anna
nouta Simon, joka Petatiti kutzutan,
"6; ;"H"ä;n pitä" majaa Siinon Parkkarilla,
jonga "huone ot: meren tykönä: hän sano sinul-
le,initä siiiunpitä tekemiin,
;7i;Ia:kui.n"Engeli, jok-1 Kotneliusta puhut-
teli;’;ämeni pois ," kutzuihän "kai-i hänen palme-;
liätausa,sia "yhden Jumalata pelkäwäisen sota-;
miehen ," "niiskä jotka; hänen "tykonansa oleskelin"
" 8";" Ja "l)"äti""jti;tt;eli kaikki "nämät niille, ja lä-
hetti ne Föppeen. "" .
"11. 9. §oi-senti pä"iwänä;, koska he matkasa o-
lit, ja Kaupungita lähestyit, meni Petari ylös
.katon päätie vakoilemaan, liki kuudetta hetteä,
"’Io. "Ja-kuin .hän isois, tahdoi hän suurustaa.
Mutta koska he hänelle walmistit, tuli hän hot-
roxun: " ’ " " "
n, 61ajnäki Ta.iwan auki, ja "tulewan alas
tygönI;yhden;astian niinkuin suuren liinaisen
neljäldä kulmalda sidotun , joka !askeetin alas
Taiwaasia "maan päälle,
1’2, osa oli kaikkinaisia nelijalkaisia" maan
eläimit ia m,etzillisiä , ja matelewaisia, ja Tai-
wan lindufa, e "
!3. Ia yxiääni tuli-hänen tygönsä: Petari,
nouse, tapa ia syö.
:4" Peiati sanoi: erisuinaan HERra; sillä
. Avosiolitieu.
.; 10;; Lnk;
en ole minä ikänä syönyt mitän 1?"
saattaista, " ” " stä eh;
!7" Ja ääni sanoi "taas toisen kerran hänelle:
mitä "’sumala on puhdistanut, älä sinä sa;
no sitä yhteisexi,
:6. Ja se tapahtui kolme kertaa: ja astia "
otetin jallen ylos Taiwaseen,
17, Ia kuin Petati ihellänsä eväili mitä nä-
ky se olis kuin hän näki, niin , katzo miehet iot-;
ka lähetyt olit Kotneliutelda, kyselit Sunionin
huonetta, ja seisoit owen edesä, "
18, Ia kutzui yhden ulos, ia kysyit jos Si-"
mon, joka lijalda nimeldä Petarixi kutzutan,
siellä majaa pidäis. .
19", Murta kuin Petati sitä näkyä asatteli",
sanoi Hengi hänelle: katzo, kolme miestä egj
sinua: .
25, Nousesiis, asiu alas ia mene liinane-
päilemätä heidänkansansa; sillä minä lähctin
hkiöän. " " l" !7: 7,
2!. Niin Petati asiiii alas tniesten iygö, jor-
ka hänen tygonsä Koineliuxeida lähetetht olit,
ja sanoi: katzo, minä se olen jotet te ehitiä:
mitä watten te tullet oletta?
22, Mutta he sanoit: Sadanpääitties Kor-
uelius, hurskas ja Jumalata pelkäwäinen mies,
jolla on" todistus kaikelda Judan Kansalda, on
Pnhäldä Engelildä käsknu saanut,- että hänen
piti sinun andaman kuhna huoneseensa, sinulda
sanoia kuullaxensa. " " 7 "
IIi. 23. Niin hän kutzui heitä sisälle, ja otti
heidän majaan" Toisena päiwäwä meniPi-ta-
vi heidän kattiansa, ja nu.iutamat weljet Jop-
pesta seuraisit myos händä,
24, Ja toisena päiwänä tulit he Sesaiseaan:
ja Kotnelius odotti heitä, ia oli ktiJunut ko-
koon tangonsa ja parhat ystäwänsä,
2;. Mutm koska Petari sisalle tuli,meni Kor-
nelius händä wastan, ja" langeis hänen jalkain"-
sa juureen , ja rukoili handä.
25" Mutta Petari nosti händä, ja sanoi:
nouse ylos, sillä minä olen myös ihminen,
27. Ia kuin hän oli händä puhutellut, meni
hän sisälle, ja löysi monda tullen kokoon,
28" Ja hän sanoi heilie: te tiedätte, ettei ole
ollut luwallinen Judalatsenolla jongun muu-"
kalaisen tokona eli hänen tygousä menuä "; mutt-
a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>