Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1""F" I 6 " Luk";
; Tin.
!73
— 34. Niin Silan kelpais siellä olla" " "
3;. Miitta Pawali ia Barnabas wiiwyit
Anriok-"asa opertantasa ja ilmoittamasa HEr-
tan ianaa monen muun kansa.
III" 36. Mutta muutamain päiwäin perästä,
sanoi Paivali Bariiiiballe: palaitkamnie taas
rataperin welliä katzomaan kaikkiin Kauplin-
geihin, joisa me HERtan sanaa ilmoittanet
olemma, ’kuinga he itzensä pitäwät. ;
37. Mutta Barnabas neuwot heitä Johan-
nesta ottamaan kansansa, joka Markuxexi
kilkzukin. !. !2: 12, 27", l" 1";; F. " "
" 38. Mutta Pawali väätti sen kohtullisexi,
ettei sitä pitänyt kansa otettaman, joka oli
luouuniit heistäPan-philiasa ", eikä tullut hei-
dän kansansa työhön. " i :3: i;.
" 3;. Ja he riitelit niin kowin keskenänsä, että
he toinen toisestansa erSanit: ;Ja Batnabas
otti Diartuxen kansansa, ja viitjehti Sypriin;
45. Murta Pawali walitzi Silan ja matkusti,
Jumalan atmoii halduun" annetu weljildä" "
4!. Ja waelsi ymbäri Sytian ja Silisian, ja
wahwisii Seurakunnat. " —
Iä Lnnin
l. Pawali "embäriteikka Timothenxen. II;
Waelda—s"etieoittensa Pphän- setigen. neuinosta
Masedoniaan; josa Lpdia tule käätpri. !il-2l-
jaa ulos noitnden hengen, piestiin ja pannan
toi-niin" "- Torni aukene igestänsii, tornin
wartia tule käätpei , ja pawali lasketaniruallen-
sa.
I.Niin hän tuli D.erbeniin ja Lystraan ": Ia
katzo, siellä oli yxi Opetuslapsi Timo-
theuss nimeldä, uskomaisen 0udan waimon
poika §; mutta-Jsä oli Grekil inen. ;
i; Ap; T, !4: 6. pr.TI 17:14, l; 19:22.
l. 20: 4. Roiii, !6: 2!; I Kor. 4: !7;
.Phil, 2: 19; I Thess; 3: 2. I Tim;— I : 2;
§2 Tini, I:5. —
" 2, Sillä oli hnwä todistus weljildä, jotka
Lystrasa ja Jtoniosa olit. " " " " —
3. Tätä tahdo’i Pawali "kansansa waelda-
maan: otti ja ymbärileiiftais hänen Iuda-;
laisten tähden 9, jotki: "iisa paikoisa olit; silla
be tiesit kaikki että hänen Jsäiisä oli Grekiläi-
neil. " 1 Kvk. 9: w. Gal. 2: 3,
4. Mutta knin he Kaupungeita läpitze wael-
sit, annoit he heille pitäxensä ne sääd t kuin
asetetut olitApostoleilda jaWanhimmiRDa jot-
ka Jerusalemisa olit, l. jt; 27;
7. Niin Seurakunnat wahwistuit uskosa, ja
heidän lukuiisa enäni jokapäiwä. "
II" 6; Mutta koskahe" "Phtygian ia; G.alatian
maakunnan läpitze waelsit, kieltin heitä Pn-
häldä Hengeldä puhumasta Jumalan sanaa
Asiasa. " " ; .
7. Koika he olit tullet Mysiaan, kiusaisit he
waelda Bithynian läpige; mutta ei Hengi sitä
sallinut,
8. Koska he siis Mysian ohitze waeldanet olit
menit he ales Troadaan. " l, 20: ; " ;
"” 2Kor, 2: "12. 2Tim" 4": :3" ’,
9. Ja Pawali näki näyn yöllä: yjiMijse-
donian mies seisoi, rukoili händä ja sanoi: tu’-
le Masedoniaan ja auta meitä. "
Io; Ja sittekuin hän näyn näk"i, hangimin-
ma me kohta Masedoniaan menemään, tieten
täydellisesti "HERran meitä kutzunen heilie S-
wangeliumita saatnamaan"; ; " ;
Ir. Kosi-"a me siis Ttoadasta vueiehdimme,
niin me juoximma kohdastansa;Samotrasiaan,
ja toisena väitvänä Neapoliin; "
:2" Ja sielda Philippiin, joka on Masedo-
nian:maakunnan pääkaupungi, ia on wapa
Kaupnngi: ia siinä Kauputigisa me muutami-
ta päiwiä oleskelimma; "
:3. Ja me menimmä lepopäiwänä ulos Kaii-
pungista, wirran tygö, kusa tapa oli rutoilla:
iosa me istuimma ja puhuttelimme waimoja,
jotka sinne tullet olit. " "
!4. Ia vei waimo-, Lydi"a nimeldä, Pueott-
rain muyjä Tyatiron Kaupungista, Jumala-
ta pawelewainen ,— kuuldeli ; jonga "sydäinen
HEOira awais ottamaan waatia niisiä kuin
Pawalilda sanottin. .
1;. Ja kuin hän ia hänen huonensakasiettu
oli, rukoili hän meitä,sanoden;;jos te minun
HERralie uskollisna pidätte, niin tulkat mi-
nuiJEUoneseeni iaoiöat siinä" Ia; hän waati
mert . -
III. !5. Ja tapahtui, koska me rukouxeeti
menimmä, hohtais meitä yxi piika,jolia noitu-
den bengioli ", "joka Isänn,illensä saatti suuren
Y3) ;"inin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>