- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
177

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

18. 19; Luk,

Teor.

!77

?,"Koska Pawali tuul-ii? suutansa awamaan,
sanoi (iia-ilio Judalarsille:" jos "olis jotakin
wääthttiå, eli "sotakin hirmuista työni tehty ; o
Jndalaiset, niin olis kohtullinen, että minä
teitä kuulisin" " " "

1;. Murta tosikysymys on opista, taian-us-
ta, ja teidan Latstanne, nun katzokat itze: en
minä tahdo niiden Duoniatt olla. " "

!5. Ja ajoi pois heidan Duomioistnimen
edestä; " " " " " "

!7. Ntin kaikki Grekiläiset ottt "kunni "Sos-
!henen " S:xnagogan Pääunehen, ja pietit ha-
nen Duomioistuimen edesä: ja ei Gallio niitä
mitätt totellut. " t Kot. I: I.

II. :8" Mutta Pawali oli wielä siellä pitkän
ajan , ja jätti weliet hyiyäsii ,"jn" putit-liii Sy-
riaan , ja hänen kansansa Ptiskilla; ja Aqroila,
ja hän ajeli päänsä Kenkeeisä; sillcå hänella oli
lupails. 4 Mvs 5 ; 2" "8. " 2"!P" T.""2t: 2;.

!9. Ja tuli Ephesoon, ja tatti ne sinne:mut-
ta ihe, hän meni Synagogaan, ja puhut Iii-
valaisten kansa: e

ao.Ja he rukoilit händä, että hän enammän
aikaa wiiwyis heidän tykönänsä, waan ei han
tahtonut: " "

2:" Mutta iätti heidän hnwästi, sanoden:
minun tule kaiketi mennä Jetusaientiin etälle
juhlalle kuin nyt lähesth: Mutta sitte mina pa-
lajan, jos Jumala suo ”, teidan tygönne,
Ja niin hän läxi matkaan Ephesosta.

’ek-l. 19:21; I Kor" 4: !9; Ebr; 6:;3"

Iak, 4:— :5. " ."

22. Ja tuli Sesateaan, meni ylos, ja tet-
wehti Setakundaa, ja meni alas Antiokiaan.

23.Ji1 wietti siellä hetkene aikaa, 2ia meni "sit-
te matkaansa, ia waelsi iatjesransa Galatian
ja Phrhaian maakunnan läpihe, wahwisrain
kaikkia Onetuslapsia. ! " " "

III. 24. Niiti tuli thesoon yri Iudan mies,
Apolloinnimeldä, Alerandttasla sukuisin, pu-
helias mies, ja katawa Raamatuna.

"2 I Kor" I: 12. " "

2;. Tämä oli opettu HERtan tielle: ja" oli
painiva hengesä, puhuija opetti luisusti HER-
rasta, ja tiesi ainoasta Johannexen Kasteen.

26. Tämä i:noeis rohkiasti Synagogasa opet-
tamaan; Koska Aqwiia ja Ptiskilla" hanen

kuulit, otit he hänen tngönsä, ja selitit tarkem-
masta hänelle Jumal,an tien. " Rom. :5: ;.

" 27;" " Mutta tuin han tahdoi mennä Akajaan
kirjoitit weljet ja neuwoit Opetuslapsia chändä
korjamaan. Ja koska hän sinne tuli, autti hän
paljo niitä jotka uskoit armon kautta,

I Kor; 3: 6;

28;" Sillä" hän"!vo"itti miehullisesti Iudalai-
set, ja osotti julkisesti Raamatuista , että JE-

sus on Keistus.

79. !ukin.

!- pawali tulduansa Bphesoot; opetta kastesia"
ja saarna siellä kapi ajastaikaa; tt. Noidat hä-
wäistän pahalda hengeldä. ttt. Iumalan sana
menesty; pawali hangiiöe Ievusalemiin; 71. szo-
piascppä Demettiuö nosta metelin, joka tuskin
häikntetän;

I" iin tapahtui koska Apollo oli Korinthosa,

N etta Pawali matkusti läpitze ylimaakun-
daan, ta tuli Ephesoon: ja löysi muutamia
Opetuslapsia" — "

2. Ja sanoi heille: Olettako te saanet Py-
hän Hengen, sittekuin te uskoitte "? esanoit
hänelle: en me ensingän ole kuullet, jos Pyhä
Hengi lienekän. " Joh.7- 39" Ap"T.:o: 4;,

3, Ja hän sanoi heille: Milläsiä te olette
kastetut? He sanoit: Johannexen Kastella,
Mattlz, 3: II. Mark; I: 4, 8; Luk; 3:"16;

Job, I: 25. Ai,uT I: 5; l. II: 16""

4. Niin sanoi Pawali: Johannes tosin kasti
parannuxen Kastella, sanoden Kansalle , että
heidän piti uskoman sen päälle joka hänen jäl-
keeeåilsä tulewa oli, se on Ktistuxen JEsuxen
pa e. "

F, Niin ne iotka sen kuulit, kastettin HER-
tan JEsuten Nimeen,

6. Ja kuin Pawali pani kätensä heidän pääl-
lensä , tuli Phhä Hengi heidänpäällensä, ja he
puhuit kielillä ia ennustit; "l " 4. 1.5: 5";
. l; 8: !7. ;!, Io: 46; l; II: 15"

7. Ja kaikki ne miehet olit lähes kaxitoista-
kymmendä.

8" Niin hän meni Synagogaan, ja saarnais
rohkiasti, kolme Kuukautra, opetti ja neuwot

" heitä :lumalan waldakunnasta,

9" Mntta kuin untamat heistä paaduit, ja
(3) ? ei

- s-"K

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1505.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free