Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"296
Eoiltola
2. ;- Litk;
7. Sinä olet hänen WähåxielIerkexi "tön-
qeiiccett suineen alendunut: "leita olet" hanen
kunnialla ja elisinxellackau-itsiaiti-c, ja aser-
ranur kärreö toiden paalle. " Ps. ?: 5, ?,
3" Kaikki olet sinä h"ettr;1nyt "hanen salk-"luisa
alas. Sillä siinä, etta han "kaikki on hanen a-
lansa heittänyt, ei han runan satunut, jota
ei häii ole hanen alansaheiettänyt f: mutta ni:t
en me wielä nae kaikkia hanen alansa heitetyxi.
"Mattls 28 : !8" IKor. 15:25; Eplz, 1:22"
7l—IKor. 15:27; " "
9. Waan JEsuten, joka loähaxtchetkexi Eii-
gelitteli suhteen alettu oli, naemtna" tue cuole-
man karsimisen kautta kaunistetut! kunnialla
ja ylisuu-ella ; että hauen piti Juinalan Aemos-
ta kaikkein edestä kuolemata maistettuun,
Luk; 24: 26". Ap.TF-V; " Pl;il;"2: 2, 8, 9";
Io. Sillä se sowei hanen, jonga tahden kaik-
ki owat, ja jonga kautta kaikki owgtt, ioka
paljo lapsia kunniaan saatta ," eettä han heidan
autuudensa Päaruhtinan f karsimisen kautta
täydelliseritekiss "suone-"5. inAp,T.;-If"
l.S-zr" §Ebr;5:9. l.I2:2. " "
II. Sillä ne kaikki yhdestä owat ”, sekase jo-
ka vyhittcå, että ne iotFa pyhitetän" f, jonga
tähden ei hän myos hape heita weljexensa ktl-
Jua,§ "Ap.T.17:25." fEbt". 15:10"
, §Mlinttl2; 28; lo. ":toh; 20; !7; "
!2. Sanoden: Minä tulisuin sinun nimet;
minun weijilleni, ja kesi-"ella Deurakundaa si-
nua weisulla ylistän;" Ps; 22 : 23, 2;.
:3. Ja taas: 9 ; turman hatieenö" Ja
taas: Kaczo, minä ja ne laosetsotka Iuma-
la minulle andanut Jotst.f M"sam-2". sps.je :;.
"c " 8: 18"
. ; rcä u’s iapsilla on liha" ja weri,
"ili:"t o; hän:nyös niisiä osalltsiext tullut ?,
erra hän olis kuoleman kautta hukutta-un;
sen jolla kuoleman waloa oli, se on Peeke-
jen" "1" "Jvh,1t!4. Phil.2:7. §Les. 2;:8,
Hos; 13t14; "1302" 15 :54,55; 241m. 1:10;
7;, Ja päasianntme gorka kuoleman pel-
wosta piri §kaiken :kansziin orjaxi: oöleman.
Lu.ni-F-s" otn. :1,"
:5. Sillä ei tosin hän koskan Engeleitä pääl-
lensä otcz, waan Abeahamin Siemenen hän
en otta; " " " " "
päIl. TsFosra hänen kaiketi piti weheinsä kaltai-
. ——
nen oleman, että hali atmollmen ja uskollinen
ylin-manien Panpö Jumalan edetä olis, sowit-
rasuaan K;:iil"au syudeiä; le:in l.;:-„
:8. Silliå siitä etta han" kätsinht on, ja on
kiusattu, ta.ra han myos mita autta jotka
kiusatan.
3; !ukuo
I. N-:uwotau Kristt:ren opisa pvsnmäån, bä-
neii korkeudensa tahden tinoselen suhteen. Il,wa-
voiteta-; puutumista kartramaan,Isvaelin lasten
rangaistuxen muistuke-tella, korwesa.
I. Sentäl)den pnhcår weljet, jotka’taiwallise-
sa tuuliniiseiii osalliset oletta ", ottakat
waari siitä Apostolisia f ia ylimmäisesiä Pa-
pista §, jonga me tiinuustamme, Ktistutesta
JEsui-esta: "sphil.;::4. ,fRotn,!f:3.
§Ebt.4:I4. 7,6:20; l; 8: I; l,9.”II;
2 Ioka on uskollinen sille joka hänen tehnyt "
oli, niinkuiu M-Jseskin koko hanen huonesansa"
4 TNosJ 12: 7;
3. Mutta täineå on sitä suuremman kunnian
ansainnutkin" TNoses, etta silla suurembi kun-
nia huonesta olis ioka sett rakensi ", kuin itze
huonella. th-k. 6:". s,))tnuh.:5:u;0
4.Silliå jokainen huone on joldakin takertu;
mutta joka kaikki rakensi, se on Jumala.
IKVIIF:M Eph.2:10"
F. Ja Moses tosin oli liskollinen kaikesa ha-
nen huonesansa, niinkuin palwelia, niiden to-
distuxexi, joista sitte sanottaman piti;
; Nkos, ui: :7,18.
6, Mutta Keistns niinkuin poika ylitze huo-
nensa; jonga huone me olenuna ", jos me
muutoin sen uskalluren sa toiwon kerskumisen
loppuun asti wahwana pidämme. §
"Joh"!4::;. !skor-4:16. 1Tim";:!s;
§ Matth. 24: y"
II. 7. Sentähden niinkuin Phhcj Hengi sa-
no "; Tanäpänä, jos te kuuletta hanen äänen-
ä, " "Pfyniu 635134: 7"
8, Nitn älkät paaduttako sydämitänne, niin-
kuin valkeudesa tapahtui, kiusauxen päiwäiiä
korwesa; -Mos !7:2, 4Mos w: :3;
9. Kusa" teidan Jsänne minua kiusaisit, he
koettelit nunna, ja uäit minun työni neljäkym-
mendä atastaikaa,
Io. Sen-
§
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>