Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
326"
P, Iakobin
!. "Lntb
" 4; Mutta olkon kärsiwällisydeluå tähdellinen
työ, että te täydelliser ia kokonaiset olisitta, ja
ei misän puuttuwaiset, " " " "
;. Murra jos joldain"reisa wusanna
puuru-ia, hän anokan sira Iuinalalda, jo-
ka jokaigellc anda yxikertaisesti, ja ei sonna,
"ja se hä-ielle annetan; San. l -: ;, ie.
Jer; 29: !2. Matth, 7: 7, 8; luk; :1:9.
"Ioh"; !4: 13" l; 15: 7. Iak. ": !5. "
5; Mlurra anokan; uskosa " epailemärä;
sillä ioka epäile, se on meren aallon kaltainen,
joka tuulelda ajetan ia liikutetan; "
" Mark" 11:24. Joh.15:23; I Ioh. 3: 22;
l;5; 14,15; " " ;
7. Ålkän sse ihmmen luulko jotain HER-
da aawan a; " ;
wiZ. Späilewäinen mies horju kaikisa hänen
" än ä.
kejs; ZIUttaivelis, joka nöyrä on, kehukan hä-
korotu estaii a;
neIIo. Ja taas, joka rikas onjk, (se kehukan)
-alendamisestansa ; Silla niinkuin ruohon kukois-
" tus pitä hänen karoman pois:f kipi. w: ;, 7"
"f Iob. :4: 2; Ps. :52: 12; Ps; :03: IF,
Ics, 45: 6. Syr. !4: 18, I Kor" 7: 3:,
: Pet; I: 24. ! Ioh" 2": !7. Iak;"4:" 14,"
:1" Sillä Auringo nousi helten kansai-91 ka;-
wais ruohon, ja sen kukkainen marisi, ja ha"-
nen kauneudensa katois; mm myos rikkaii pi-
tä teisänsä lakastuman"
II" :2. Anruas on" se mies joka kiusauxen;
kärsåJ; sillä koska han koereldU on, niin
hänet; irä elämän öruunun saaman "1",
jonga ERra niille luwannut on ,. jorka
"ha-ida rakasiawar.i " Job";:. :7. "
San;l; 3: II; Ebr; 12: 5. 1 Pet" 3: !4;
Jlm.K, 3: !9. "j-Matth" 10:22."l;19:28,29. hä
2’Tim; ; , 8; Ilm.K 2: to.
"! . Ålkän 3:1an sanoko koska hati kiusatan,
ett; hän" Jumalalda kiusatan; Silla e;"J;;-
mala ole kiusaja pahuteen, ja ei han keran
inIIJ" Waan jokainenkiusatan, koska hän o-
malda himoldansa wietellan "ia hukutella n.
1;. Sitte kosta himo on siitta:iyt,"niin "hän
synnyttä synnin; mutta koska si,mdi täytetty
on, niin se sunnuna-kuoleman. atom" 2;;
’1
:5" Åikät eroko, minun rakkat weljeni:5
:7" Kaikkinainen hywä ando, ja kaikkinai-
nen tiåydellinen lahja "tule ylhäldä " walkeuden
Jsäldä, jonga tykönä e.i ole muutosta f, eikä
walkeuden ja pimeyden waihetusta,
" San" l. 2: 5; Ioh. 3: 27; I Kor. 4: 7,
-I-Iesi 14: 27" l.46: Io; Mal; ;- 6;
Roiii. II: 29. " -
:8. Hän on meidän synnyttänyt tahtonsa
jälkeen totuuden sanalla k, että me uutiset ha"-
nen luondokappaleisiansa olisimma. "Joh -:Ix
l.zi 3,5"" :- Kor. 4: 15." Gal;4: :9.
; ! Pet" l: 23. —
:9. Sentähden, minun rakkat weljeni, ol-
kon jokainen ihminen nopia kuulemaasi, (mut-
ta) hidas puhumaan ", ja hidas wihaan:
. ’ Scm. l. :7: :7. Syr. ;: II" "
25; Sillä miehen wiha ei tee Jumalan ede-
sä sitä kuin oikein on. Saarn: K. 7: :v.
I!I; 2!, Sentahden pangat pois kaikkinai-
nen saastaiinö ja kaikkinainen pahiis t, ja
ottaka"- saiia siweiydellä wastan, joka tei-
sä" istutettu on f, ja woi teidan sielntnne
aumain" saarra; § " Nom. 1;: .:2. Kol" ;: 3""
IPet. 2:1. "j- Luk. 8: II. 1 Kor";: 6.
§ Roin. :- :5.
22. Murra olkat myös sanan rekiät, ja
ei ainoastan kuuliat ", petcäin teir-finne;
P Mattlz" 7: 21,24; luk. 1:: 28. Rom. 2:13;
" " onh. 3: 7;
22. Sillä jos joku ont sanan kuulia, ja ei
tekiä, hän on sen miehen kaltainen ", joka ruu-
millisen kaswonsa speilisä kurkistele.
; k" Matth, 7: 2"6. luk; 6: 47. .
24. Ja sittekuin han itzensä kurkistellut on,
niin hfni mene pois, ja unhohta kohta millineii
n o i.
2;, Mutta joka kaho wapauden täydelliseen
Lakiin )k, ja pysi), ja ei ole unhohtawa kuulia,
waan tekiä, se tule hänen teosansa autuaxi,i
95 l. 2: 12. -I-MaI th; 5: !9; Joh. 13:17"
25. Mutta jos joku teistcå näky Jumalinen
olewan, ja ei suista kieldänsä ", waan wiette-
le sydämemä, seit Iumalan palwelus on rue-
ha. ’ Ps.s-i: !4.e I Pct.p :v. Jak,;: 5.
" 27. Se on Jsalle ja Jumalalle puhda-
ja saastatoin Jumalan palwelus; opsia
;-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>