Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
39, 20; Lnt;
Ilmestus"
3;!
waariellii ?, Ja sen niini keinutan Jim-:aian
sikiaxi" f " ch 5;: 2. ”s” Jiinh. I: i iIoh. l: I.
:4. Jii se sotajoukko knin Tanvqsa on, seu-
cais" händä waikciiia hewoisiiin, waatetetut
waikialla puhtaita kainua liinakin.
Matih :8: ;. Jim. K" 4: 4.
If, Ja hänen suustansa käwi nios terawä
miekka ”, joiin hänen oitä pakanoita nios-ian;
joita hän on heiiiheiva rautani-iia !vinniin s.
Ja hän on soti-uiva Kaiikiwaidian Juiiiaiatj
närkystyxen ja wihan miinatuurnan.
" osts, li: 4, ; Thess. 2: 8. Jim K.i: 13. l. 2:16.
fPs-:y. Ps.7öe i;. Jiin. 3.:: 27. l 1:: 7.
"6 Jes. 5;: ;. Jim. K.142 :9,25.
!6. Ja hänellä on waatinet: sa :4 reidesänsä
nimisiinoirtu: öitniingasien önningnö ja
öe:caiti SERM. ITim. 5:"; Jiin K. !7: :4"
17. :7. Ja minä näjin yhden Engeiin seiso-
wan Auringosa, joka huusi suurella äänellä,
ja sanoi kaikille iinnuille joiksi Taiwan alla
lendäwät: Tnikat ja sokondukat sen suuren
Juniaininebkölljseiie, JininttF. Hes;9:17.
!8" Snoiiiåän Kuningasten lihaa, ja Påä-
miesten lihaa, ja wäiewitten iihaa, ja Oehit-
ten lihaa, ia niillä ajawaisten, ja kaikkein tva-
painia orjain lihaa, sekä pienden että suurten;
!9. Ja minä näin! sen- edon, ja maanKn-
ninani, ia heidän sotawakensä "koottuna soti-
maan senkansa, joka Orihin paälliå istui, ja
myös hänet! sotawäkeiisä kansa.
25; Ja se Peto otettin kiinni, ja hänen kan-
sansa se.wääeä Propheta " joka niitä ihmeita
hänen edesänsä reki, joilla hcån niitä !vietteli
kuin Pedon merkin otits, ia joria hänen ku-
rvaansa kumarsit §: Näniät kaxi owat eiäwcåi-
dä rutiseen jacween heitetnr, iosa niiii’iioestä
paloi. ii" "sMö!". !3:1. fM;1iih.:4;24" 5Jlm.K"l;;
1:. ffDan,7:!I, Jlm K 14:15. l,:o:!o.
" 2:. Ja ne muut tapettin sen miekalla "ioka
sen suusta käwi uloskuin Oehin päällä istui;
"ia kaikki iinnut rawittin heidän lihastansa.
20. LULU;
i. perkele sidotan; pvhär wie-kowat ja hallitze-
wat Kristus:en kansa tuhannen ajastaikaa" ii.
peekeie pääsierän wallallensa wähäy:i aja-i, Gog
ja Magog häwitetåii, ja: perkele heiteni" tuli-
seen; "iärweein Ill. wiimeinen "duomio pidetäii"
I. ; a minä näji’n Engelin asti-"ivan asus Tai-"
maasta, joiia "oit sywyden awain ”, ia"
suutikahie hanen kadesansä. " "hm-i.
2, ?" hän otti Lohikäemen kiinni, sen wan-
han madon, joka on Perkelesa Satanas; sa
sidoi hänen tuhannexi wuoteri.
; Pet. 2: 4. Jlm" K. !2: 9.
"3. Ja heitti hänen sywyteen, ja sulki hanen,
sa iuknzi paaidä, ettei hänet! enämbi pitäisi
pakanoxeei wiettelenian, siihen asti kuin tuhan-
nen wuotta kulu; ia sitte pitä hän wähän
hetkexi pääsiettämän"
4. Ja minä nasin istui-mets, ja he istuit nii-
den päällä, ia heilie annettin duoniio i; ia nii-
den sicint iotka JEsuxen todistnren sa Juma-
ian sanan tahden mestatut viit "§, ja iotka ei
Petoa keniaetanet, eikä hänenknwaansa; ia
ei ottanet hänen meckkiänsä heidän oJIinsa taik-
ka kasiinsa; ja he elit, ja haliihit " Kcistuxen
kansa tuhannen wuorta. " Dan. 7: 9.
fMatth. !9: :3. Luk. 2:: 30, I Kot. 3: 2, 3"
thin 32.6911. "’Rbini.önix :Tim"2:i-;
; intra ne muut ei kuolluista wirwonnet,
siihenasti kuni tuhannen" ajastaikaa kului; Tä-
mä on ensimniåinen viosnousemus.
5; Anruas ja pshä oi; !72, jolla on osa
siinä ensiinmäise sa else-iousemisesi; Niiden
ylitze ei.oie coisella kuoiemalla hhrän wai-
daa; Waan he tuiewatJumaian ja Keiiinxen
Papiri, ja hallitzewat hänen kansansa tuhan-"
nen wuotta.
II. 7, Ja koska tuhannen wuotta kulunet
3war, niin Satanas päästetän sangindestan-
a:
8. Ja hän meneulos pakanoita wietteie-
mään, jotka neljällä maankulma-lia owat,
Gog ’ ja Magog," että hän heitä sotaan ko-
kois f, joidenga inku on niinkuin meren sanda"
!Hes";8:-. 1.39;1. ";”I"JintiK.Iö:i-;.
9 Ia he astuit maan awatudeii päälle, ja
piiritit "Pyhäin leivit, ja rakkan Kanpungin:
Ja tuli !angeis Jnmalalda Taiwaasia, ia soi
heidän. Dan. 7: II.
w; Ia se Perkeie joka heitä wietteii, heitet-
tin tuiiseen ja tuiikiwiseen järween, ioni sekä
se Peto että se wääeä Ptopheta oii; ia ne pirä
(9 y) !bei-
"-
,-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>