Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Rättelser och Tillägg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
254
Sid. 53 r. 9 ncrifr. läs: Angermanni i It.
— 76 r. 8 nerifr. ät läg af.
.— 175 r. 12 nerifr. läs: improvisatore.
— 177 r. 6 nerifr. i noten: Dr. läs Dav.
— 194 r. 18 läs: eecles.
— 204 r. 8 nerifr. Hörby några läs Hörby, der några.
— — r. 6 nerifr. bett läs bedt.
— 203 r. 7 Sinberup läs Sniberup.
— — r. 20 allsköns utgår.
— — r. 26 den nyss läs den nu nyss.
— 212 t. 4 nerifr. Öns- läs Ous.
— 213 r. 10 de läs barnen.
— 214 t. 19 händelsen läs händelser.
— 241 r. 22 förufgiek läs föregick.
-—251 r. 20 nerifr. kunskapen läs kunskaper.
— 252 r, 18 nerifr. fortuna läs fortune.
— 253 r. 8 föreställning läs framställning.
— 255 r. 17 bräker läs "braken."
— 257 r. 6 verlden läs landet.
— 258 r. 14 han läs bonden.
— — r. 10 nerifr. inföll läs infaller.
— 259 r. 3 nerifr. Gustaf ännu, läs Gustaf, ännu.
— 260 etc. se Rättelser i slutet af Tionde Bandet.
— 265 r. 11 ökat läs ökade.
— 266 r. 24 den läs af den.
— 272 r. 3 Norbergska läs ISordbergska.
— 312 r. 19 redlig läs rettig.
— 313 r. 2 än som den läs än den, som.
— 318 r. 15 nerifr. förklarar läs förklarat.
— 320 ocli 324 se Rättelserna efter Tionde Bandet.
— 532 r. 11 ämnad läs ämne. Se ock Rättelserna Tid Tionde
Bandet liksom för felen sid. 575 följ.
TIONDE BANDET.
— 102 r. 19 mest läs m:st.
— 116 r. 8 nerifr. Tillägg: Död d. 5 Juni 1844.
— 200 r. 4 nerifr. General utgår.
— 211 not. *). Tillägg: And. Olai var från Örebro. Fick Bisk.
Botvids præbende i Strengnäs 1542. Fick sedan
biskopsdelen af tionden från några kyrkor för att fortsätta sina
juridiska studier i främmande land. Tbyselii Handl. till
Gustaf I:s Hist. sid. 179, 267.
— 252 r. 2 prest 1730, tillägg: Kyrkoherde i Markaryd 1735.
■— 251 r. 15 ärfve läs ärfde.
— 254 r. 11 denna läs den andra.
— — r. 19 Stiem läs Stirn.
— 528 r. 8 Den läs Kyrkan.
— — r. 20 bemärkte läs bemärkes.
— — r. 29 ingen tillägg: af sitt eller sin mans namn.
— 557 r. 7 i texten nerifr. läs: f. d. Docenten.
— 540 r. 16 förut läs först.
— 344 sista raden nämt läs nämna,
— 547 r. 2 i not. Toflerup läs Tofteryd.
— 552 r. 15 kommer läs kommo.
— 554 r, nerifr, i testen prest lä* prost.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>