Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Chesnecopherus, Johan - Choræus, Michael
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Chor æ-u s , Michael.
235
Mon indrägtig måste denna praktik ieke varit, ty, da han d.
öl Jan. 1035 at’ hetsig feher afled, voro Stcrhhusets vilkor
så knappa, att Consistorium gaf ett Stipendium reg. åt en
Student’, för det att han skulle läsa för de häda gossarne. —
Gift: 1) med Ursula von Pellken; 2) med Catharina,
dotter af Christoph. Katther.
Skrifter: Regimen iler agenlium, ihet är, Een lijten undervijsning
huru the sig förliålla skole, som någoc reesa företaga, antingen till
land eller vatten, at the icke måge falla uti svåra och häftiga
s[uk-doinar. Stockh. J6l5. 4:o. — 5o Diss., hvaraf 2ö Physiska
(Medicinska), 8 Psjchol., samt t G af blandadt innehåll.
(Källor: Gabr. Oxenstiernaä Progr. ad exsequ. (omtryckta hos
Stjern-man). — H. Zynthii Olat. de ortu , vita ct obitn ejus, lG35.
— Scliefferi Su. Lit. — Molleri Hypomn. — Jöcheis Gel. Lex, —
Frondins Biogr. Mscrpt).
Clio It Æ US, MICHAEL.
Föddes d. 13 Mars 1774, enligt andra troligen mindre
tillförlitliga anteckningar, d. 20 Sept. 1775, i Vörå socken i
Finland. Fadren, Michael C horceus, var då Pastors-adjunct i
Vörå; modren hette Hammar. Fadren, cn man med
hufvud, något studier och en stor förmåga att titan förberedelse
ifrån predikstolen varmt och hjertligt föredraga Guds Ord,
hade genom alltför tidigt giftermål beredt sig ett ingenting
mindre än bekymmerlüst lif. Som Paslurs-adjunct skickades
ban enligt vanan ifrån det ena gället till det andra, ifrån Vörå
till Vasa, derifrån till Solf, tills han ändteligen liek en
varaktig stad i Christinestad, der ban tillbringade sina återstående
dagar såsom Comminister. De omnämnda giillcn bestodo af
Svenska colonistcr, hvilka talade Svenska språket.
Den döende fadren kallade sonen Michael till sin sotsäng
och sade till honom: "Jag dör, och lemnar dill mor med dig
och dina syskon i fattigdom. Vår Herre har gifvit dig goda
anlag, men jag ser ingen utväg lill din uppfostran på din
hemort. Res till Sverige: sök opp Domprosten Fant i Westerås,
och säg att din döende fader skickat dig till honom, och att
din farmor hetat Fant." Af några mcdlidsamma handlande i
Chrislinestad utstyrd med respengar och kläder, lemnade
ynglingen moder och syskon, utan hopp att engång återse dem
oeh det land, der han föddes och der hans faders graf nyss
blifvit tillsluten, samt kom till Stockholm, ensam och öfver-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>