- Project Runeberg -  Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män / 7. Kagg-Lejonhufvud /
184

(1835-1857) [MARC] With: Vilhelm Fredrik Palmblad, Peter Wieselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 4. Königsmark, Philip Christopher von samt Königsmark, Maria Aurora von

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

184 Rök i g ø m ▲ * c, Moria Aurora w».

sig utom sin egen opinion, att bon således egde ett
dramatiskt sinne.

Mereurius hell tal vid Gudarnes bord,

Till pris för den unge monarken i Nord.

Mars mönstrade hjeltar med kronor. Bland dessa

Bar Gari den skönaste lager I hjessa,

Och lager som vunnits i blodig strid.

Men Jupiter fäste sig mest dervid, " /

Att hjelten var god emot hvar fortryckter,

Att ban var from, att ban var nykter. —

Én dygd 9 sällsynt i krigisk tid.

Minerva kunde ej nogsamt prisa,

Hos hjelten det myckna kloka och visa)

Ja Ät o mas svor, -att han ej var dum.

Me<V ett ord: hvar Gud uti Minnets tempel -

Gaf plats åt den, som följt Gudens exempel)

Men Venus här stod, liksom Bacchus, stum.

A la table des Dieux Mercure louoit fort
Le jeune Monarque du Nord.
En parlant des Héros, <jui sur la terre,
Mars surtout vantoit les lauriers
Qu’il a remportés à la guerre.
Mais Jupiter fult des premiers
A faira remarquer sa bonté, sa clemence,
Sa pieté, sa temperance,
t Si rare parmi les guerrier*.
Minerve applaudissoit sans cesse
A sa prudence et sagesse.
Ge Roi là, dit Momus, ne sera pas un sot.
Enfln cbacun des Dieux, discourant k sa gloire
Le pla^oit par avance au temple de mémoire.
Mais Venus, ni Bacchus n’en dirent pas un mo|.

Tyskar berömde också hennes tyska poesi; och vi kunna
ej neka att hon deri lägger poesi i ett långt mera poetiskt
språk, än det man då ännu vanligeb sjöng. Svenska skref
hon ej gerna; begärde en som kunde uppsätta åt henne en
svensk supplik. Cramer anmärker såsom besynnerligt, att
intet förekommer^ i Aurora K:s skrifter och lefnad, som
vittnar om religiositet, utom»den förkomna: Die Nordiscbe
Wey-rauch, hvilken Berch anser tillhöra den äldre, allvarsamma
perioden. Så oek hennes bror Philip Christopher. Enlig en
berättelse, faktadè han tappert, efter såsom Hertiginnan
alltid hoppades det skulle ske om det gällde, när han sista
gången blef értappad hos henne (den afton han utgått,
enligt Sekreterarens intyg, kl. 10 e. m.) Ja, han fåktade med
en hand om viijfastet och en i byxorne (helst, för en knapps

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:27:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biosvman/7/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free