Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - FÖRSTA BOKEN - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
112
Första Boken. Kap. 32, 33.
ok synde mz hulkom the korsfesta min son
ande-lika äru honom ledhare ok thyngre än thera
ther han korsfesto j likamanom Nw mat thu
wanlika spöria huru the korsfesta han. Visselika
5. the sätia han först yppa korsit hulkit som the
hawa reth honom Nar the akta ey sins skapara
ok ey sins herra budhordh vtan wanhedhra han
238. nar han manar them mz sinom predicarom at
thiäna sik ok the thz forsmaande göra hwat them
10. thäkkis Ther äptir korsfesta the höghre handena
nar the halda rätuisona for orätuiso sighiande at
syndin är ey swa thung ok gudhi swa hatlikin
som six ok at gudh plaghar ey nokon
äwärdhe-lika. Vtan han hötir hardh thingh til at rädha
15. mz mannin thy at hwi atir löste han mannin vm
han vilde at han skulde forfara ey akta the älla
atuakta at minzsta synd vm mannin lustas j hänne
är honom ympnin til äwärdhelika pino ok at gudh
latir ey minzsta synd wara opinada swa som han
20. latir ey nakra minzsto godh gerning wara vtan
atirlön Thy skal them wara äwärdhelikin pina thy
at the hafdho äwärdhelikin wilia til syndinna.
hulkin vilia min son vet. hulkin som ser hiärtat
räknar for gerning Thy at swa som the hafwa
25. vilian swa fulkompnadhin the mz gerninginne vm
min son tolde them thz älla stadde Sidhan
korsfesta the hans vinstro hand nar the wändha
dygdhena j last viliande synda alt til
ändalykt-enna Ok sighia swa vm vi sighiom entima j
30. ytärsta timanom O herra gudh miskunna os. Swa
m stoor är gudz miskund at vi skulum faa miskund
Thz är ey dygdh at vilia synda ok ey bätra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>