Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I
BjHt* Bohem. Kap. 32. *
77
haua inakt at motesta bort takande thera gooz
Somlica stingir han mz orät somlica mz hat ok
8kil thorn fran lifweno Sidhan jlzskona gaddir är
stark ir vordhin j thessom mindro thingomen
op-uäkkis han aff modhirna bläst oc radhom ok til- 5
böria at vpfara til höghre thing jlzskas sidhan ok
afwndas mot valloghom gör forrädhilse ok
op-uäkke örlögh ok kiiff Swa at han rädhis ey at
vträkkia sina ilzsko gad til starkasto thingin thz
är til the hälgho kirkio orät Vtan thz atuaktelica 10
foresees oc beuaras sniällelica Än at oprifwa
thässa gadzsins oc ormsins ilzsko är ey vtan een
väghir som är at ormsins tunga afhuggrø oc thz
skuli snielle män skudha huat hans tunga är oc
huru hon skal aff huggas Ther äptir sagdhe var l*
herra Swa som klädhit känne ey at thz j ginum
stingx oc suasom äplit skalas oc thäs äghare
skadhas ey Swa är min pina i thässa ormsins
hiärta thy at äldre aminnis han hona atuaktelica
j sino hiärta Vtan han sätir sina tro j foreskipan 20
sighiarzde Vm gudh foreuiste at jak skulle
fördömas hwi skal jak längir äruodha Vm jak skal
helas -ok frälsas rasklica tha takir han min
jdhr-ugha Ve är honuin vtan han bätra sik rasklica 664
thy at ängin fordömis aff thy at jak ali thing 25
fore veet Thu skalt oc vita at the ormslica qvinnan
hans modhir skal ey fa thz hon osniällelica åstundar
oc ey skulu the synine älla the släktin thrifwas
vtan hon skal döö j sorghom oc hän na åminne
skal vara j glömsco 30
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>