Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sjette Boken. Kap. 44, 45.
135
akta the älla minnas stadhin hwar han vpgaf
andan, Thy at ther som thiwfua ok röfwara toko
sina plaghor ther var oc min son plaghadhir Ok
iak är honom kärast aff allom creaturom ok j
mik är al ödhmiukt ok iak var ther när Ok thy 5 712
the som göra tholik högfärdhogh ok höghbällis
thing ok giua androm tilfälle at fölghia thorn the
äru like stänkilse j heto vatne ther bränne ok
smitta alla thorn som thz stänke Swa gifwa
hög-färdhoghe höghfärdhinna äptedöme ok bränne sar- 10
lica vm ont äptedöme Thy vil iak nu göra swa
som godh modhir hulkin som gör räd sin barn
läter thorn see liman hulkin som thrälane ämuäl
see ok skodha An synine seande liman rädhas at
göra wredha modhirna thakkande hänne at hon 15
hötte thorn ok flängde thorn ey än thrälane rädhas
at flängias vm the bryta ok swa göra synine flere
godh thing än förra ok thrälane färre ond thing
Swa vil iak tee syndanna atirlön thy at iak är
miskunna modhir at gudz vini vardha brännande 20
aff gudz kärlek oc syndoghe män vitande sin
vadha fly at enast syndena aff räddogha, ok mz
thässe måtto miskunna jak badhe ondo?n ok
godh-om Godhom at the maghe fa thäs större krono j
himerike ondom at the komin j mindre pino Ok 25
ängin är swa stor syndare at jak är ey redhoboin
at löpa mot hornum ok min son at giua honwm
nadh vm han bedhis mz kärlek Ther äptir syntos
thre qrønnor Swa som modhorin oc dotterin ok
dottor dottorin Ån modhorin ok dottor dotterin 30
syntos dödha ok dotterin syntis lifwandis Dödha
foresagdha modhorin syntis suasom krypa aff enom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>