Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22
Regula Salvatori*. Kap. fi, 18.
lyktadhe stande biscopin wp Oc gange til gudfc
tiänista qwinno ther hon liggir Oc läsi owir henne
synda afflösningh Oc swa sidhan hon haffwtr fangit
synda aflösning stande hon wp oc taki min
lik-5 ama, Tha hon haffwir han takit Tha lätiø wp
doren, aat hwilke gudz tiänista qwinna skal
in-ganga, Oc fyra systra wtgangin rasklika oc ith
bärin j clostrit baarena som jordhin liggir wppa
Hwilkin som skal säthias for dörena For än
mäss-10 an börias H Ther äpther skal biscopin gaa til
samma dör Oc gudz tiänista qwinna
äpterfölgh-iande mz twem blosom, Oc klftrkomen sionghande
yinpnum, Veni creator spmhis, Oc skal biscopin
antwarda hona abbatissonne som bidhar widh
15 dprena mz cønuentonne Oc biscopin sighi
abbatissonne tässin ordh 11 See for gudhi, oc allom
hälganorø, Oc wppinbarlifca for the hälga kirkia
antwarda iak tässa gudz brudz siäl j thinna
handa gömo, Oc wm hon fallir j syndh for thina
20 glömsko skuld Henna brudhgumme ihesus christus
skal hona atirkräffwia aff tik Bewara thy oc göm
gudz liggiande fää nidhersat när tik, At tha
räk-inskapin skal göras maghe thu hona ather
ant-wardha hälogare hwilka thu thokt hälogha
Hwilk-*5 om abbatissan swari H O käraste fadher thetta
liggiande fää är stort Oc ärffwodhit wansampt,
Oc ey räkkir min makt til thetta, Thog otn jak
wardher hwlpin aff thinom bönom tröstandis a
gudz hiälp skal jak göra thz thu biwdher, Oc
30 sidhän gudz tiänista qwinna är inledh atherlätis
genstan dören Oc hon ledhis genstan til
capitolium, Oc ther äpther innan atta dagha skal hon j
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>