Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Révelationé* Extravaganteå. Kap. U, 27.
81
gudz son jak sagde tik för aff them stadhenom
iericho Hwilkin jak liknade stadhenom tässins
closter, Oc huru tilredh bygning bliffue standande,
Oc droghis allir laghadis til ödhmiuktinna, Oc
en-sampna widhertorfftinna Haffwir jak wnth them 5
oc tillåtit minom winom wm än konungen haffde
them sampnadh, äptir mino radhe, Thy ärffuodhin
the nw som sampnade äru, At alt thz owirflödogt
är nidherkastis, Oc aff ensampnom
widhertorffte-likom thingom oc ödhmiukom ärins, oc laatin sik 10
nöghia
Gudz son teedhe sancte birgitte huruledhis en
konunger war ekke wärdogher ffor syndena
skuld at bygghia hanom hus som är clostrit j
watzstenom bewisandis thäs samma konungx 15
harda dom oc rätwiso Hwilkin hanom oc hans
wndirdanom fore stodh xxxiij Gapitulum (27 **i
i Latinska texten)
Gudz son talar, For thy at thenne konungen sökir
ekke min wärma wtan bliffwir j köldinne, Oc han 20
forlather ekke sinna handa blygd, Thy skal han
ekke byggia mik swasom salomon, Ey skal han
oc faa sins liffs ändalykt som dauid, Oc ey skal
warda hans aminnilse som mins älskeiika olaffs, Oc ey
skal han oc kronas som min wen eriker, wtan han 25
skal känna rätwisona, Thy at han wilde ey haffua
miskunnena, Oc jak skal äria iordhena j dom oc
dröffuilsom swa länge at hinna inbyggiara lära at
bedhas miskund, Thog likowäl the persona som
skal bygghia mit closter, Hwilken hon skal warda, 30
Birgitta IV 6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>