Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Engtlpn* diktamen. JU: 1, 2.
238
mz myklom hugnadh oc til alla fördömda mz
eue ordhe Thy at eue ordh vtkördhe hona mz
mannenom i stora sorgh aff äronne oc atirlykte
himerikis porta, än thit wälsignadha ordh O
snillinna modhir ledde thic til stora glädhi oc 5
vplät himerikis porta allom wiliande inga Hwadhan
aff swa som änglane j himerike gladdos aff thy
at the fore sagho fore wärdhlinna skapan thic O
gudhz modhir födhaskolande swa oc adam hafdhe
stora glädhi oc hugnadh aff fore wisto thina 10
födhzslo.
leccio ii
-Ådam vtkastadhir aff paradijs rönte j sik
siälfwom gudhz rätwiso ok miskun. rädhandis gudh
i allom sins liifs timom for rätwisona ok älskande 15
han innirlikast. for miskunnina oc sannelika 28
wärdhlin war wäl skipadh huru länge hans
äftir-komara giordho samuledh. An sidhan männine
afläto at skodha gudhz rätwiso oc miskun glömdo
månge thera sin skapara. Thy at männine trodho 20
them thingom hulkin them thäktis ok framleddo
syndelika oc skändelika sina tima j kötlikx lusta
fylsko. hulkit gudh rädhelika hatande drap aldra
wärdhlinna inbyggiara j noe flodh Vtan them han
frälste i noe ark mz sinne forskipan til wärdhl- 25
inna vppbyggilse Än manzlikit folk annantima
mykit giort gik bort aff sanz gudhz dyrk. vm
afgudha dyrk. aff ondz anda inskiutilsom dictande
sik lagh gudhlikom wilia genwärdhogh Ån gudh,
aff sinne mästo miskun rördhir mz fadhirlike mil- 30
heet sökte abraham sinna tro sannan älskara oc
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>