Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Engel en» diktamen. III: 2.
235
adhe ey vtan til gudhz folkx vppehälde Vm
thz fäghirsta träät märkis iomfru maria. Vm
härran alzwalloghir gudh hulkin ey wilde koma
i wiingardhin som war abrahe släkt, för än ther
wardh höghra trät Thz är for än ärofulla iomfru 5
marié hans kärasta modhir sculde koma til
lagh-likin aldir Hulkra meenlösasta liwärne liiknas
fäghrindinne hulka gudh lustadhis at see hulkra
gärninga gudhi höghelikast thäkkelika vndirstandas
vm fruktanna sötelikhet Vm skuggan märkis hänna 10
iomfrulikin qwidhzr hulkin höxta gudhz dygdh
skygde ok hälghadhe Abraham forewitande thässa
iomfru. hulkin gudh sculde födha, skula fràraga
aff sinne släkt, Hugnadhis meer aff hänne ensamne
än aff allom sonom oc döttrom sinna släkt, ok 15
thässa tro ok hälakt hop komaskolande guz sons
födhslo Ok aff släkt thäs sama abrahams atirlät
thän sami abraham sinom son ysaac for arff mz
mykle troo. hulkit som pröwas wäl aff thy at
han lät sin swen. hulkin han sände at taka sinom 20
son hustru, swäria vm sina ländä Thz är Vm 31
han. hulkin som sculde vt gaa aff hans ländom i
komaskolande tima, teeknande vm thät at gudhz
son sculde födhas aff hans släkt Oc ysaac pröwas
vm wälsignilse hulka han gaff sinom son iacob 25
hafwa atirlatit honom thät sama arff. Thät är
the sama tro oc hop, ok iacob wälsignande sina
tolff syni hugnadhe särlika sin son iudam mz the
samu arff Hwadhan aff sannelika pröwas gudh
hawa swa älskat sina modhir aff vphoweno at 30
swa som han mäst gladdis aff hänne, för än nakat
skapadhis, swa gaff han ämwäl sinom winom mykin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>