Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2*8
Sn9eUus àtkiumm VIIs 1
styrkte hon til tholaskolande gladhlika dröwilae
for christi nampn hulkin sik si&lwan hafdhe
vtøat. siålfswiliande mästom dröwilsom for thera
oc aldra manna helso. Kungörande sik siälwa
5 hafwa tholt oateruändelika hi&rtans dröwilae j
allo thulomodh. thry aar oc thrätighi for sins
sons dödh. Confessores lärdhe hon helsonna
kännedom hulke fiilkomlikast namo aff hänna
kännedom oc äftedöme skipa sniällelika daghtima
10 ok nattatima til guz loff oc äro. Ok tämpra
andelika ok likamlika oc sniällelika sörøpn ok
födho oc likamans ärwodhe. Jomfru namo aff
hänna höwizskasto sidhom at styra sik
höwiz-lika Oc göma iomfrulika renlikhet stadhlika alt
15 til sin dödh, fly mangtalan oc alla fafängo Ok
ransaka alla sina gärninga mz atwaktelike
for-7* huxan. Ok wägha rätwislikast j andelike waagh
oc miätskal. Åmwäl ärofulla jomfrun kungiordhe
änkiom til thera hughnadh at än tho at hänne
30 hafdhe thäkz aff modhorlikom kärlek at hänna
älskelikaste son hafdhe ey hafft hällir wilia dö
skolande j mandomenom än j gudhdomenom.
Tho liknadhe hon allaledhis sin wilia gwdhlikom
wilia. yt wäliande hällir ödhmiuklika thola al
25 dröwilse til gudz wilia fulkomnilsa. än til
nokr-om sin thokka j nokro thinge wändas fran
gudhlikom wilia* Mz tholike samtalan giordhe
hon änkio hugha tholugha j dröwilsom ok
stadh-ugha j kropsins frestilsom. Ther ifwir rädh hon
30 giftom at the sculden älska sik inbyrdhis til
likarna oc siäl mz sannoft) kärlek Ok at the
sculdo hafwa stadhlikan wilia j allom thingom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>