Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stycken på Birgittin-Norska. I: 57, IV: 99.
457
ok göma sik. pe sia mik ok i pändrena. pa pe
höra min ordh Ok min budhörd. pa pe höra mina
sorg. ok pino ek hafdhe i mandomenom ok sighia
swa. Syndhin är ekke swa leidh gudhi säm män
sighir Pinan är ekke swa hard säm scriifuas. gudz 5
miskund är mykin. Han hafdhe ekke skapadh
mannin vm han vildhe ofuir polika fördöma. Vi
maghum väl hafua allan vaan vilia. Ok en fa
himmerike firi py gudh häfde ekke världhinna
skapadh. vtan män skulde hona nytia. Mz py swär 10
ek pz a min gudhom ok mandom pz ek latir eig
pe minsta synd odömda Swa säm ek latir eig pz
minsta got män gör j min heidhir olönt, firir py
ek skapadhe mannin til hymmerikis. ok satte ek
han i wärldhinna. at han skulde hona nytia til 15
min heidhir. ok sit gagn Ok gaf ek honom
siälfs-wald. ok vndirstandilsse ifuir al diwr at firistanda.
hwi han var skaptir ok hwad ek hafuir honum
budit, mannin stighir ok ifuir mik. Ta pe wyrdha
eig kyrkionna doom. ok eig ban. Ek satte min 20
räddogha. ok doom j pe helghre kirkiu. pz är
ban. per til at mannin skulde swa myklo heldir
halda sik af syndh. ok rädhas pz halda pe firir 51
änkte. Ok vyrdat eig meer en stigha ifuir en
dödhan matk Mz py säghir ek pz a mina sannindh. 25
at swa säm pe säm bansättias af mannum, magha
eig vmganga mz adhruw, swa ära ok pe bansatte
firir mik ok allo mino herskapi wtskylde. Ok än
poathwarist. at pe säm göra lönlika
bandzgør-ninga. ära i banne firir mik, poathuarist ära hine 30
myklo värre säm oppinbarlika ära bansatte Ok
vyrdha pz ekke, Ok eig at einisto pe, vtan än alle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>