Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
487
Stycken på Birgittin-Norika. I: 58, 52.
Hon är ekke min, iiri py, hon är liik prem
mannum först är pen som swa sighir androm. Ek
vil gifua pik beskedhlika päninga. per til at ek
ma dräpa pin son iiri pinom öghom Swa gör hon
mik hon tykkis göra litit i min heidhir. Ok gifua 5
af mino eigno. per til hon moghe swa mykklo
sighirlikarø göra adhrum skadha. Ok cristnom
mannom säm mine syni ära dröuilsse. per til at
hon gate sino barne komit i wärldhinna. Ek swär
pz a mina sannind, firi py ek är sannind. Ok af 10 84
mino7Ji munne enkte gik ok gangir vtan sannind.
Vtan döör hon j poliko skipilsse säm hon är nu
i, hon seer äldre mit änlite. II Hon är ok liik
päim månne, säm swa sighir, Ek vil gifua pik litla
päninger til. at ek moghe bränna alla pina äghor. 15
Swa gör hon mik. hon tiänar mik mz lithlo
arbeidhe. ok änghom hogh. älla kärleik per til at hon
matte sin vilia fulkomna. Ok andrum alla sorgh
göra til sins vilia fultkomnilsse Sannelika är mik
henna liif wämelikt. ok alt dröfwokt firi py. hon 20
är eig at einasta mik a mot mz sinne ondhe
astund. vtan än at hon draghir andra mz sinom
mädfärdum. Ok störkir til iltz pridhia är hon
liik enne horkono. säm liggir mällan sins
hws-bonda. ok horkarlssins. pyathwarist firi hus- 25
bondans räddugha. por hon ekke annat en vändha
sik til hans. än kärleken är allir til horkarlssins.
Swa ok hon. än py at hon pykkis tiäna mik mz
nokrom pingom. ää är al astunden ok vilin til
världhinna, ok älskar hona innirlikaren. mz py 30
är hon mik ekke käär, firi py hon vil pweim
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>