Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16
tonnen las in in to saltende bidden jw noch vruntliken, dat
gy dit noch vorkunnigen willen yppet nyo. vnde dat de jwuen
nichten seglen in vorbadnen haffnen, also to Osthamer, Geffle,
Hernesand vnde er geliken, welik wy gerne vorschyllen willen
mit allem gode an jw vnde den jwuen wor wy könen. Got
der here spare jw lange salich vnde gesunt Schrewen tom
Holme an sunte Joriens awende Anno lxxij0 Nostro sub
secreto.
Satmanne
tom Holme.
Utanskrift:
Den Ersamen vorsiktegen wisén heren Borghemesteren
vnde Ratmannen der stat Danske wnsen sunderligen gode
vrunden.
Originalet i Danzigs Rådhus-Arkiv.
12.
Trenne Hanseatiska sändebud till ridet i Lybeck, om ain
ankomst till Kalmar, hvarifrån de emedan fredskongressen
var uppskjuten till midsommar, skulle följa
riksföreståndaren och några rådsherrar till Söderköping, der allmänt
rådsmöte skalle hållas, dat. Kalmar d. 4 Haj 1472.
Bereydicheyt vnses willigen vnuordraten denstes touoren.
Erbaren wolwieszen leven Heren, wy bidden Juw gutliken
weten, dat wij mit der hulpe des almechtingen Gades wnde
wol wij in deme affsegelende van der Trauen in groteme
sticken vnde stormen vnder ogen wesende in gro ter vare
scepes, lyves vnde gudes gewest zint na Juwer Heren beueel
ame sonauende negest Vorgängen twisschen souen vnde
achten des morgens in de klocken to Calmaren vor de stad vppe
de reyde mit beholdener haue gekomen zint vnde dar sulvest
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>