Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
69
then gode herre, ath ey behoff hade ath röre thetta
fremer-mer in for menighetin, som och vel nytteligit ær, at thet ev
fremermer röris eller om thalis. Ok sege the hwar wiidh
sigh, hwar the kwnne ware edher herredöme til vilige,
ödh-mywkt och kerligit bestand och withe edhers beste i edhers
herredömes fraware som nerware, ther ær the ganszke
öffuer-bödige til i alle matte. Edher herredöme her med
alzmech-tik Gad ewynnelik befalendis ok Sancte Erick kongh.
Snar-lige aff wor stad Stocholm odensdagen nest epter Omnium
Sanctoram vnder vört statz signetum Anno Domini
Milles-imoquingentesimo q°
Erich Jensson
Anders Swensson
eders herredömis ödhmiuke.
56.
Påvel Kyle till Hr Svante, att som han allt sedan Sten
Kristiern åsön reste hem i början af September fört befälet
och derunder hans sätesgård blifvit af fienden sköflad,
begär han någon ersättning af kronan, antingen Albo
härad, efter Hr Bengt Bibbing var död, eller Stäkeholms
län, dat. Hossmo d. 6 Dec. 1605. D. G. A. Skadadt i
kanterna.
Myn ydmygelege tienste nw och altidh kerlege til foren
send med Gud. Kære herre, ma i withe ath iij (3) weker
for S[ancte Mikkels da]gh her. Sten redh op fran Hosma,
tha befalte han meg, at .... ge i thenne landzende och
loowedhe han megh, ath han sk[ulle komme hit] iggen viii
(8) dage effter S. Mikkels dag. Som edher wel witter[liget
ær om] hans forfal, ath han ecke kwnne komme her nedh
oppa for[nsem]de .... matthen wart myn gard skinnet och
fick en stor skadhe, som her [for allom wit]therliget ær, oc
formodher jak, at her Sten haffwer scriffwet edher ther til
om, hwar fore bedher jak edher, kære herre, at i wildhe
be-tenkke megh med nagen deel aff kronenne for myn skade,
och wäret swa sake at i wele tage Albo herret fra frw
Fe-lepe, effther her Benet [ær] död, ta badhe jak edher gerne,
at i [wille wnn]e meg thet for myn skadhe och welweligh
tienste, som megh [bör och jak] wii göre edher och riget
ther fore. Kære herre, bade jak edner gerne [at i wele
w]ithe mit beste i thenne her ærende och haffwer jak hört
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>