Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
98
kwnne wii wel merkie, at i icke thet giort haffue med god
wilie eller beraddo modhe, wthen for eadaue fare skwld som
for[skriff]uit star. Wij wilie strax ofortöffwrit sende tiil eder
et skönt tall folk, som skole städs bliffue ner eder, forsware
theu kirke och landzende och halle starke strandewacht huar
som betzt behoff görs. Kan och sa ske, at the Danske
wele offitermer erge eller feygde in pa eder eller annerstedz
her in i riebet med roff och brand, som the her tiil gjort
haffue, tha wele wij alwarlige med Dalene oc menige
Sweriges riches inbyggeres hielp och tröst thet wedergöre in pa
them med liff ocn macht, mædhen the wele sig jw nödge oc
trengie in pa oss, emot menige Sweriges riches inbyggeres
wilie och samtyckie. Thij kere wenner, warer wid en gode
tröst och siter wederrede med eder gode wärije, at affwsBrie
eders egen oc eders retta fädernes riches skade och forderff,
som faaer och foreldre for eder giort haffue, i oc tesliges
giort haffue som erlige tro dannemen i alle matthæ.
Efter conceptet i K. Danska Geh. Archivet, ovanligt tydligt.
77.
Riksföreståndaren Er Svante till Hemming Gadd, att utrusta
34 vapenföra karlar och sända dem tUl Kalmar, hvarest
Peder Magnusson skall öfvertaga befälet öfver de >gode
mäns» (frälsemännens) folk, som diteändes. Troligen lika
lydande till en mängd frälsemän och flere städer i
Östergötland och Småland, (dat. Stockholm omkr. d. 24 Juni
1606).
Sincerissimis nostris dilectione et salute premissis. Kere
Her Electus, brodher och besynnerlige gode wen. Ma i vele
wethe, at wi hafwe nw for rigisins merchelige ærende schwldh
varith her till tals sammen och owerwågith rigisins och allis
wore nytte, gagn och bestandh, och buro then landzende vedh
Calmarna schall bewæries och förswaras för wore och rigisins
fiender, koning Hans och hans medholdh, ther om rada och
tall hafft medh wor kere medbrodher, her Sten Cristiernsson,
och tilkrafft bonum, diit nedh i gen at dragé ooh ther at
blifwe, then fatige almoge och landzende till tröst och
bestandh, swa at the ecke for miströst schwldh schwldhe nödgas
till at handgaoge wore fiender, till hwilckit wi honum
inge-lunde beweke kwnne, och eij medh nogen lempe honum tner
till tale. Ty effther thet han ingelunde will, ær ecke radh
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>