Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
142
106.
Åke Hansson till Hr Svante, sinder sin sven med en, som
för bref från Lübeck till Hr Svante och riksrådet; sjelf
skall han nn resa till landstinget i Skara, dat. Ettak d.
17 Jan. 11507. D. G. A. Jfr N:r 81.
Wenligh ok kerligh heise nw ok alltydh forsendh medh
Gudh. Yethe maa i, kære frendhe ok besynnerligh godhe
veen, thet ath een myn swen koom i fæærdh medh thenne
breffuissare, som ær wthsendh aff Lybek medh breff till
ederth herredöme ok Sweriges Rikis Kadh. Lether jak fylia
honum een myn swen i gönom landith for alla handha stykke
skull. Ey haffuer jak annar tydhandhe, ther jak kan eder
tilbyudha oom wppa thenne her tydh, wthan haffuer jak
ak-tadn mik nw til Scara, till landztyngheth, ok forhöra huro
all ærendhe kwnnæ gaa till. For jak nokor annar tydhandhe
höra, thaa will jak gerna tilbywdha eder ther oom. Her
medh eder Gudh befallandes. Gör jak all tydh gerna hwath
eder lywfth ær. Ex Etagh dominica prima post octavas
Epy-phanie, Anno Domini millesimo quingentesimo septimo.
Proprio sub signeto.
Hansson ßiddher"
109.
Ake Hansson till Hr Svante, ber&ttar att »den unge herren»
Cristiern har rest till Oslo, der de Norska rådsherrarne
skola möta honom, och föreslår unge Anders Eriksson
till häradshöfdingdömet i Vartofta hårad, dat. Ettak d.
29 Jan. 1607.
Wenligh och kærligh helsse nw och altiidh til forne
senth medn Gwdh. Kære frendhe, her Swanthe och
besynnerligh godhe wen. Hawer jak inghen besynnerligh tiendhe,
swm iak kan bywdhe edherth herredöme tiil nw paa thenne
tidh anneth en then wnghe herre her Christhern ær draghen
tiil Oxslo, och ther skulle the Norskie herrer möthe haanum.
Huadh tidhendhe jak kan forfare tæædhen, wiil jak
wfor-thöuith bywdhe edherth herredöme til. Kære frendhe, ær
myn bön tiil edher, ath efther then godhe man Erich
Jens-son ær dödh, Gud hanss siel nadhe, togh bedher jak edher,
ath i wille wæl ghöre och wnne then wnghe Andherss
Ericsson hærasshöffdhingx dhömeth i Warthoffthe hæradh, huilkith
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>