Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
233
fadher, her erchebyacop Jacop och menighe Rigsens Eadh
i Swerige haffwer migE till scriffwyth, som eder nadhe fynder
i theres scriffwelse,*) hwad theres begæren ær. Hwad edher
nadhe töckes ther om, thet sætther jagh till edher nadhe.
Inted syndherlighe wed jagh edher nådes högmectughet till
ath biwdhe. Hwadh edher nådes werdughet er till wilighe,
ydmygh, kerlighe och tiensthe, skall edher nadhe altidh fynne
migh welwilligh wthi. Her medh edher nådes högmectugheth
thee helligh treefalligheth befalendis bodhe till hff och siæll.
Ex Hwrffwæ die sancte Lucie virginis & martiris Anno
Domini Mdvij0.
Niels Ridder.
Jd oss ön
Original med qvarsittande försegling i K. Danska Geh.-Archivet. Rubr.
Danske Kongers Hist.
177.
Hemming Gadd till Hr Svante; någon proviant har cj
inkom-’ mit till Kalmar och törs han derföre ej sjelf fara dit förr
än han f&r skatten med sig, meddelar nyheter från Kalmar
och Öland, dat. Mykletorp (i Östra hårad) d. 2 Jan. 1508.
D. O. A. Egenhändigt. Smärre lakuner i vecken.
Myn ödmyuka &c. lika med N:r 104. Jach fick idhers
scriffwelse her i Alsedhe nyaarssdach, scriffwen i Arboga
Lucie, i hwilken i bidhen göra thet bestå med swenane.
Gudh weth, jach hawer sa och giorth och göra skall och
will, sa lengne jach hawer eth stycke brödh, som jach för
scriffwith haffwer. Inthe ær æn nw in kometli, sa mykith som
en flugw ær wærdh, wtan nogra oxsa aff Twna læn, thöm
tog Bænkt Erikson. Jach fik ther ey har aff til swenanes
beaoff. Thet ær icke skæll, jach skall hälla allan twngan,
och mathen tages fra oss. I scriffwen om Per Swenske och
Per Magon8Son, ath the skule hielpa til medh kosten, Gudh
nadhe oss, heller æn wij fa ther nagoth. Pedher Magonsson
haffwer tagith then ficrdungen igen, som mik höris, i finge
mik. Meanan sa ær sketh, tha ær mik onth göra her i
læ-nith. Saken wete i sielffwe. Jach kan thro, han wardher
ryda myne fora, sa wandher jach, han skall holla lænith,
*) Dat. Däwensösund d. 3 Sept 1507. Tr. Danska Oeh.-Ärchivets
Aars-beretn. IV: 334.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>