Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
519
336.
Biskop Matthias till Hr Sten Sture, har sr&rt att komma både
på den späda sonens kristning d. 23 Jan. och på
herredag i Vadstena d. 2 Febr. heldst fastlagen och Samtings
marknad då är så när, hvarföre han tillstyrker ett
sammanträde före jul med ärkebiskopen och de närmast
boende, dat. Strängnäs d. 10 Dec. 1512. D. G. A.
Matthiae Dei gracia
Episcopus Strengenensis.
Sincerissimis nostris in Domino dilectione, fauore et
salute premissis. Kære her Sten, besynnerlige gode wen.
Sedan wij i afftes scriffwe eder tiil med waar erchiediegne, her
Jörien Nielsson, ock han fraa oss war farin, finge wij twenne
edhre scriffwilse, i huilke i oss tilbiude om thet möthe, i
be-rauiet haffwe i Wastena om purificationis, teslikes ock ath
wij komma wille til ider i Stocholm sönedaghen för
conuer-sionis Pauli, ath hielpe eder käre wnge son til cristendomen,
hwilke twenne tider swa när äre hwar wppa then annen, at
oss icke well mögeligit är them baade epter eder begär
be-eökie ock fultgöre, som i sielffue well merkie kunne, när i
ther epter rekne. Ær ock taa, om purificationis, fastelawen
swa när i henderne, ther all man med anner tingh är
be-kymbret, at man skall formode sigh i then tijdh föghe göth
bestella i riksens ærende. Strax ther epter ær Samtingen
hær i Strengnes, om wij taa icke här til stædes wara scuile,
heller nw æn i fiord, komme oss thet tiil drapelig skada för
marge wo res oc kirkennes saker skul. För thenne ock andre
slike saker, skotzmal och legligheter, som til ewenturs andre
gode herrer haffwa, huar i sin stad, wore jw endelige
nyt-tugt, at i nw hastogt innen jwle tiid wore til samtals med
waar herre erchiebispen ock the aff Badet här nesth wiid
handenæ ære, ath oweruæga om thet mene möthe, huat tijd
ock stæd thet besth besökas sea], epter som thaa kan finnas,
ider ock oss alle kan wara belægeligest. Hær med idert
herredöme Gud och Sancte Eskil befallandes. Raptissime ex
Streng[enes] in crastino beate Änne matris Marie Anno
Domini Mdxij. Nostro sub signeto.
Utanskrift:
Nobili viro strenuoque militi, Domino Stenoni Stwre,
gu-bernatori regni Swecie, amico nostro sincerissimo.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>