Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
STENBOCK.
Ty möjligtvis satt han redan fast på en annan,
kärlekens. Nå, det skall väl nappa på någon af de fina
krokar, som de söta tyskorna och danskorna lägga ut här
vid Mälarens fiskrika stränder Eja! så trefligt när
mammorna sjelfva komma, för att låta flickorna som stekta
sparfvar flyga en i munnen.
FJERDE SCENEN.
KONUNGEN (m).
Ingen jagt i dag, mine herrar. Vi ha haft nog af
sådant på en tid. (de aftågma sig\ Och nog för lång tid.
Visserligen är jagten ett kungligt tidsfördrif, men den får
dock icke fördrifva en konungs hela tid. Vid 15 år blef
du af ditt rikes ständer myndig förklarad. Vid 18 är
tid att sjelf förklara dig myndig inför ditt samvete, ditt
folk, din Samtid. [Stödjer sig mot fönsterkarmen och blickar svärmiskt ut)
Jag har sett de stilla i landena, för hvilkas skuld
Herren uppehåller och välsignar det. Jag har sett
qvinnor-na spinna kring härden för att kläda mannen och barnen.
Männerna slipa liorna för den mognade skörden. Barnen
lekande och gubbarna hvilande i solväggen. Sett hjordar
i qvällen återvända från marken, hört vallhornen genljuda
ur skogen. Sett naturens och menniskornas fredliga
arbete, som uppbygger riken och välsignar länder. Och
mellan de gulnade åkertegarna, i den låga stugdörren,
såg jag i tankarna dig, Anna; du bland de stilla, frida,
hulda, och vid din sida all frids och lycksalighets
innersta, kärleken, sådan han sväller i naturens alstringsrika,
i menniskans älskande hjcrta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>