Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
återse honom snart kanske. Hnr kan din svåger Kart
neka det? Har kan vår frände Sigismund afslå det?
De ha väl ock ett hjerta?
KATRINA.
Hvad betyder ett hjerta i politiken — i passionerna ?
SIGRID.
Men våra anspråk, suckar, tårar, böner?
KATRINA.
Hvem ser och hörer dem?
SIGRID.
En Gud.
Sjette Seenen.
De Förre. FOGDEN. FLEMING.
FOGDEN (in med brådska).
v Riksamiralen Klas Fleming frågar efter er,
Furstinna!
KATRINA.
Den stränge mannen? Jag anar intet godt.
(Fruntimren stiga upp att gå; men mötas af)
FLEMING (hälsande).
Furstinna — (hejdar sig) Min Fru! —
KATRINA (värdigt).
Lika godt! Man byter titel lätt, ej så sig sjelf.
Låt mig föra er in i mitt’ hus, att emottaga er såsom
det egnar edra värdigheter, edra förtjenster — och min
erkänsla. Först der får jag tacka er för det skydd,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>