Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Skændselsbarnet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
244
Sprække!« hylede Kasper, »Den Tyveknægt har for
gjort min Fæstemø med et Liggeæble og sit Fedel
spil. — Uh, se, hvor rund hendes Barm strutter, og
hvor hendes Læber er røde! Jeg holder det ikke ud!
Hun er jo min trolovede Brud for Gud og Menne
sker, ikke sandt! De har jo lyst tredie Gang for os
i Lunelands Kirke«.
»Saa godt som din ærbare, ægteviede Viv, mit
Dæggelam«, forsikrede Anea og klappede Sønnen be
roligende paa de brændende Kinder.
»Kom saa!« sagde Ulle og vinkede til sin agtbare
Veninde. »Hvad de to Ægtefolk nu har videre at
snakkes ved om, bør vi ikke overvære. Saa meget er
vist: Kasper maa være en stor Tosse, om han nu ikke
hævner den Tort og Svie, han i hele to Maaneder har
maattet døje af hendes Stivsind, og han er ikke no
get Mandfolk, om hun i Morgen slipper af Buret, in
den hun paa sine Knæ maa takke ham, om han vil
række hende Haanden for Alteret paa Søndag, siden
vel ingen tåge hans Frille til Ægte senere«.
Med et spottende Smil og et Blik, som Sinds
bevægelsen gjorde stikkende, nikkede Ulle til
Olaug og forlod Stuen med Anea. Idet Ulle laasede
Døreh til de unges Stue, tilføjede hun med et katte
agtigt Smil:
»Der er en ganske charmant Kærlighedssofa der
inde i min lille Duerede«.
Bagerenke Anea sukkede og løftede Øjnene mod
Loftet. Dermed forlod de værdige Aandsfrænder det
øverste, übeboede Stokværk og aflaasede til yder
ligere Sikkerhed cgsaa den svære Egetræsdør, der
adskilte Ulles Lejlighed fra det øvrige Hus.
»Herren velsigne de unges Pagt!« udbrød Anea,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>