Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Digte og sange - Salmer I—III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
148 DIGTE OG SANGE
Du var favn for vort evige savn,
du var håb under fortidens åg.
Du var dødsangstens natmørke gjæst,
du var livsglædens solrike fæst.
Æn dit billed vi vekslende danne,
æn vi kaller ethvært åbenbaring,
og enhvær holder sit for det sanne —
til det brister i kvalfull erfaring.
SOLO
Å, men vær hvem du vil,
ti jeg vet, du er til
som det evige rop i min sjæl — det er dig! -
efter retfærd og lys,
efter sejr for det ny’s
åbenbarende magt: det er dig, det er dig!
Alle love vi se
eller skimte, og de
som vi aldrig skal ane engang, det er dig!
Og sin skjærmende vakt
om mit liv har de lagt,
og det jubler i mig: Det er dig, det er dig!
KOR
Da vi aldrig dit væsen kan nå,
har vi midlere tænkt os fra dig; —
om årtusen blev alle for små,
og vi står her igjæn uten vej.
Er vi syke og klamrer os fast,
hvilken trøst i de drømme som brast?
Alle evigheds-håbenes lysning,
som vi så over livsløpets jammer,
skal de vige i dødsangstens gysning
og kun blive til orm i vort kammer?
SOLO
Den som lever i mig,
han behøver jo ej
nogen midler; jeg ejer ham jo: det er dig!
Er mit evigheds-håb
ifra ham, er det dåb
av hans ånd over min, er det dig, er det dig —,
hvi bestemmer jeg orm
da min evigheds form?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>