Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tiende kapitel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FISKERJÆNTEN 85
Provsten blev blodrød i ansigtet, og der blev meget stillt. Da
satte den vuggende i med høj røst:
„O, Herre, min Gud, jeg finne kan,
det volder angest og kvide
hos fattig og rik, hos kvinn’ og mann
sit kors tålmodig at lide.
Ti kjød og blod er skrøbelig’,
det kunne vi alle vide. —"
Og dernæst Lars med blid stemme: „Så du siger at spill og
sang og dans er rigtig, du; nå! .... Så det er rigtigt at vække
satan gjænnem sanserne; nå! — Så det siger vor præst; — ja, så
vet vi det da! .... Nå, så han siger, at alt slikt som sker i
lediggang og sanselighed, er til frigjørelse og hjælp ... at det
som er til fristelse, er rigtigt!" — Men nu skyndte Ødegård sig;
ti han så på provsten, at dette tok galt på vej: ,,Sig mig, min
gode mann, hvad det er som ikke er til fristelse?"
Alle så mot ham fra hvem disse sikkert avklipte ord kom.
Spørsmålet var i sig selv så uvæntet, at Lars visste i en hånd-
vænding ikke hvad han skulde svare; heller ikke de andre. Da
lød det som op av en brønn eller ut av en kjælder: „Det er ar-
bejde." — Røsten kom fra de mange tørklær, det var Randi som
for første gang la sit ord in. Et sejerssmil drog op over Lars’s
korte underansigt, den lyse kone så i tro til henne, selv den unge
mann som stod op efter dørkarmen, mistet et øjeblik den spotske
krumning av læben. Ødegård forstod, at her var hodet, skjønt
det ikke var til at se.
Han henvændte sig derfor til henne: „Forat arbejdet kan være
uten fristelse, hvordan skal det så være?" Hun vilde ikke svare
herpå, men den unge mann svarte: „Forbannelsen lyder: I dit
ansigts sved skal du æde dit brød; det skal altså gi sved og møje."
— ,,Og intet uten sved og møje? For eksempel ingen fordel?"
— Herpå vilde heller ikke han svare; men nu følte det knappe
underansigt kall: ,,Jo, så megen fordel som du kan få." — ,,Men
så må der dog også ligge fristelse i arbejde, nemlig fristelse til
for stor fordel?" I denne snævring kom unsætningen fra det dype:
,,Så er det fordelen som frister, og ikke arbejdet." — ,,Ja, hvad
vil det sige, når arbejdet overdrives for fordelens skyll?" Hun
krøp in igjæn; men Lars kom ut: „Hvad vil det sige at arbejdet
overdrives?" — ,Jo, når det gjør dig til et dyr, når det binder
dig i trældom." — ,,Det skal være trældom," sa han som vilde
ha sveden. — ,,Men kan det som trældom føre til Gud?" —
„ Arbejde er gudsdyrkelse!" ropte Lars. — ,,Tør du sige det om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>