Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Annen handling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
500 LEONARDA
Fru Røst. Hun er så søt; hun husker ikke at de var syke i
hennes tid.
Biskopen. Vi har dog godt vejr nu.
Røst. Et fortryllende vejr! Jeg forstår heller ikke at nætop
nu — Nej, umak Dem ikke, Deres højærværdighed! Jeg skal —
Fru Røst. Min mann må ha forkjølet sig. (Man sætter sig.)
Cornelia. I bedehuset igåraftes var ikke frit for drag.
Røst. Men vi sat i den øverste krok.
Fru Røst. Vi sat i den øverste krok. Dette hindret os i at
hilse på Deres højærværdighed.
Biskopen. Der var så mange folk.
Røst og frue og Cornelia. Mange folk.
Fru Røst. Der har Deres højærværdighed fåt en god hjælp.
Røst. Ja, derom var alle enige.
Biskopen. Måtte han bare være hvad jeg kaller praktisk. Det
er slemme tider nu.
Alle tre. Slemme tider!
Fru Røst. Vi hørte just igår — ja, jeg kunde ikke spørge frø-
kenen om det; der kom så mange folk for at hilse på os — vi
hørte just —
Røst. — og det er grunnen hvorfor vi kommer hit idag; — vi
går altid direkte.
Fru Røst. Direkte! Det er min manns valgsprog.
Biskopen. Sansynligvis om Hagbarts — forlovelse?
Begge. — med frøken Falk?
Cornelia. Jo, det forholder sig så.
Fru Røst. Virkelig?
Cornelia. Min bror fant at han ingen ret hadde til at mot-
sætte sig.
Røst. Jaså. Ja, det må jo være tungt for Deres højærværdighed!
Biskopen. Det kan ikke nægtes.
Fru Røst. Som kandidat Tallhaug har forandret sig!
Røst. Han, som nylig —!
Biskopen. Unge mennesker nutildags, frue, må ikke i så hen-
seende dømmes for strængt.
Røst. Tidsånden!
Biskopen. Jeg må ellers sige at den unge pike ikke nætop mis-
hager mig.
Cornelia. Min bror synes ganske godt om henne, skjønt han
finner jo hennes væsen noget frit, noget uoverlagt.
Fru Røst. Men hennes plejemor!
Røst. Ja, hennes plejemor!
Cornelia. Min bror har besluttet ikke at besøke henne.
Begge. Virkelig!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>