Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - NÅR DEN NY VIN BLOMSTRER - - Første handling - Femte møte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NÅR DEN NY VIN BLOMSTRER 537
Alberta (kommer).
Fru Arvik. Hvordan er det du bærer dig ad?
Alberta. Bærer mig ad?
Fru Arvik. Gjør dig ikke uskyldig. Det klær dig minst av alt!
— Jeg tok ham med mig fra byen. Han holder nemlig ikke denne
uvisshed ut. Han hverken sover eller spiser. Tante var blet rent
rædd ham. Jeg talte med ham så godt jeg kunde, lovte ham al
min hjælp. Og bad ham komme med. — Men ikke før ser du os
sammen på dampskibet, før du gir dig til at le og flåse med den
unge lapsen i hvite klær — jeg vet ikke engang hvem han er.
Alberta. Flåse? — Det har jeg aldrig gjort.
Fru Arvik. Ja, kall det hvad du vil. Du har en ufordragelig
måte. Du gjorde det bare for at ærte Karl. Så du hans ansigt?
Alberta. Jeg så det.
Fru Arvik. Vogt dig, Alberta!
Alberta. Det er just hvad jeg ikke vil!
Fru Arvik. Dette er bare fordi far fortalte om de to malajiske
matroser Karl hadde skutt ned.
Alberta. Det kan være. — Når jeg ikke kan henvende nogen
ord til en annen mann, knapt nok til en kvinne, uten at se
to øjne rettet på mig som to revolver-piper, så er det slaveri!
Ret og slet. — Jeg er ikke hans ejendom. Jeg vil heller ikke
bli det.
Fru Arvik. Men du gir dig dog til din mann? Til ham alene?
Alberta. Så længe jeg selv vil. Og som jeg selv vil. Ikke ejer
jeg ham. Ikke han mig. — Blir jeg glad i en annen ...
Fru Arvik. Det blir du aldrig! Du er ikke sådan.
Alberta. Men om jeg blir det, hvad ret har han til at skyte
mig ned? — Som de to matroser. De vilde ikke lystre ham.
Fru Arvik. Det var nødværge.
Alberta. Han har selv sagt mig at han er opvant med revolver.
I ledige stunder går han og skyter til måls.
Fru Arvik. Kjøp dig en revolver, du også! Lær dig at skyte;
det har jeg gjort. Det er morsomt.
Alberta der). For et morsomt ægteskap!
Fru Arvik (stærkt). Ja, at bli ælsket så villt!
Alberta. I livsfare?
Fru Arvik. Er du fejg?
Alberta. Det tror jeg ikke jeg er.
Fru Arvik. Jeg skulde ha en mann, så rasende glad i mig, at
han ikke tålte en annen så på mig — for en stolt fryd det
skulde være, Alberta! Først at være så ælsket — og dernæst at
tæmme ham!
Alberta (opmærksom). Tæmme ham —-?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>