Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - NÅR DEN NY VIN BLOMSTRER - - Anden handling - Syvende møte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
552 NÅR DEN NY VIN BLOMSTRER
ARVIK (avbrytende). Høi*, mill Vdl! (Han går hen til henne) Skal VJ Virkelig
ta dette sa højtidelig?
Fru Arvik. Så du ikke hennes smærte? Så du ikke hvordan
hun var krænket ned i sjælens dypeste grunn? Ingen annen kan
lide ved sådant som Mama! Fordi ingen annen ...
Arvik Avbrytende). Jamæn hør nu! Så du ikke hun hadde fåt sig
en rejsekjole av allernyeste snitt? Og så du ikke at hun hadde
^Shipping Gazette“, siste nummer, under armen?
Fru Arvik. At sådant kan bedrage dig! Hun er så stærk,
Mama. Hun opgir ikke sig selv. Og bevarer skinnet. Men hvad
hun lider, det vet jeg! At du ikke føier det, du også!?
Arvik. Jo. Men det står dog til liv, mener jeg, når vi ser disse
tegn. Desuten: alt i alt, så er dette bedre æn det som var.
Fru Arvik. Naturligvis. Men tænke sig at et væsen så ærligt
og så hævet over alt lavt som Mama skal være utsat for noget
så ...
Helene (er kommet til). Du skulde se henne, far, da vi kom op på
kammerset, hvordan hun kastet sig ned over sengen og storhulket.
Fru Arvik. Gjorde hun! Det arme barn! Det arme, arme barn!
(Alberta gråter.)
Arvik. Dere kan da skjønne at jeg har ondt av henne, jeg også.
Jeg vil bare dække mot overdrivelse. Fordi den gjør ondt værre.
Alberta (stærkt). Her er ingen overdrivelse! Det hele er infamt
og rått!
Helene (forbittret). Det siger jeg også! Av alt mit hjærte siger
jeg det!
Arvik. Dette er akkurat hvad jeg kaller overdrivelse.
Fru Arvik. Vor indignation, vor medlidenhed?— Du må skamme
dig at du ikke har den selv!
Alberta. Du kan da ikke være mot os i dette også, far?
Arvik. Jeg er slet ikke mot dere. — Men jeg vil prøve at få
dere til at forstå at dette kan gå over. Der er ting som tyder
på det. Det er hvad jeg mener.
Fru Arvik. Har nogen hørt slikt? Det er da like vondt nu,
fordi om det engang siden går over.
Arvik. Ja ja. Det er vondt. Det er meget vondt. Jeg lægger til,
at de som såres i sin forfængelighed, såres i øjeblikket allerdypest.
— Men det går fortere over.
Fru Arvik (forbittret). I dette øjeblik at tale om dit barns
forfængelighed finner jeg ikke vakkert.
Hall. Jeg beundrer dig virkelig, svoger!
Arvik. Ja, det kan du gjærne.
Hall. Ikke din psykologi; nej, jeg beundrer den lethed du tar
dette med.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>