Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ix
vändigheten att bifoga denna uppgift framgår af sig sjelf,
men har icke alltid blifvit iakttagen uti de samlingar af
lokalnamn, som literaturen erbjuder.
Uti förra afdelningen af arbetet hade M. v. Wright för
åtskilliga arter meddelat omständliga och på egen erfarenhet
grundade framställningar af foglarnes lefnadssätt, bon, ägg
m. m. Det obetydliga, som fanns häraf uti manuskriptet till
senare afdelningen har naturligtvis ingått i arbetet, liksom
ock det af andra personer skriftligen meddelade, men
derutöfver har utgifvaren icke fullföljt planen. Orsaken härtill är
ej ett omotiveradt underskattande af frågans vigt, utan ligger
helt enkelt deri, att utg. sjelf saknat tillräcklig erfarenhet
i ämnet och ej heller ansett det lämpligt att ur andras
arbeten afkopiera sådant, som hvarje läsare hellre inhemtar
ur originalen. Hellre än att meddela korta och
otillfredsställande beskrifningar och mått af ägg enligt finska
samlingen, får utg. hänvisa till en fullständig handbok i frågan,
Westerlands Skandinaviska oologi (Stockholm 1867).
Sådant förevarande arbete nu framträder kan det icke anses vara
en fullständig fauna, jemförlig med Nilssons, Sundevalls eller
Lilljeborgs svenska arbeten, utan allenast ett förarbete till en
sådan. I öfrigt upprepar utgifvaren äfven för sin del v. Wrights
motto till förra afdelningen: minä annan jonka tiiän, toinen
lisät jatkakoon.
Om den nu gjorda omständliga framställningen af
arternas utbredning skulle anses lända den fosterländska
forskningen till gagn och en bearbetning i samma syfte jemväl
af de öfriga fogelordningarne blefve af behofvet påkallad, vore
det utg:s afsigt att söka åstadkomma en sådan. Skulle ärade
landsmän för detta ändamål vilja fortfarande tillsända mig
meddelanden, vore dylika i hög grad tacknämliga, liksom jag
saken till fromma utber mig äfven rättelser och tillägg till
närvarande arbete. Högsta värde ega de bidrag, som med
tillförlitlighet och fullständighet förena största möjliga
detaljrikedom; men äfven hvarje liten uppgift eger sitt intresse
blott den stöder sig på en fullt pålitlig observation. Bättre
är att uppgifva de flere eller färre enskilda fall, då man
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>